ويكيبيديا

    "المحكمة العليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tribunal Supremo
        
    • Corte Suprema
        
    • Tribunal Superior
        
    • High Court
        
    • la Audiencia
        
    • Alto Tribunal
        
    • la Corte
        
    • la Suprema Corte de
        
    Además, el número de casos de derecho común que el Tribunal Supremo también tiene que procesar es asombroso. UN ولدى المحكمة العليا أيضا عدد كبير من قضايا القانون العادي التي يتوجب عليها البت بها.
    Rechazado por el Tribunal Supremo el recurso de apelación, se elevó una petición de gracia al Presidente de Ucrania. UN وبعد أن رفضت المحكمة العليا استئنافه، أحيلت القضية إلى رئيس أوكرانيا لكي ينظر في منح الرأفة.
    Se pidieron detalles acerca de la función del Tribunal Supremo en la determinación de asuntos de derechos humanos. UN وطلبت تفاصيل بشأن دور المحكمة العليا في اﻷمور المتعلقة بالفصل في المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    Además, existirán remedios constitucionales y la Corte Suprema tendrá la facultad de entender en los casos de apelación. UN علاوة على ذلك، ستكون هناك وسائل انتصاف دستورية، وستمتلك المحكمة العليا سلطة اصدار اﻷوامر القضائية.
    El Tribunal Superior había dictaminado anteriormente que el Cuarto Convenio de Ginebra prohibía los traslados en masa pero no las deportaciones individuales. UN وكانت المحكمة العليا قررت في وقت سابق أن اتفاقية جنيف الرابعة تحظر عمليات اﻹبعاد الجماعية لكنها تخول إبعاد اﻷفراد.
    Se encarga de formular normas con respecto a la práctica, la dirección y el procedimiento del Tribunal Supremo. UN ويتولى رئيس القضاة المسؤولية عن وضع القواعد فيما يتعلق بممارسة عمل المحكمة العليا وتوجيهاتها واجراءاتها.
    Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente. UN وكما ذكر آنفا، فإن رئيس الجمهورية هو الذي يعين قضاة المحكمة العليا.
    El artículo 80 prevé la creación del Tribunal Supremo, que consta del Alto Tribunal y del Tribunal de Apelación. UN فالمادة ٠٨ من الدستور تنص على إنشاء المحكمة العليا التي تتألف من محكمة عالية ومحكمة استئناف.
    El Tribunal Supremo confirmó la sentencia en parte y la desestimó en parte, y acordó devolver las actuaciones. UN وأقرﱠت المحكمة العليا هذا الحكم جزئيا وأبطلته جزئيا وأعادت الدعوى إلى المحكمة التي أتت منها.
    Se pidieron detalles acerca de la función del Tribunal Supremo en la determinación de asuntos de derechos humanos. UN وطلبت تفاصيل بشأن دور المحكمة العليا في اﻷمور المتعلقة بالفصل في المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    La Fiscalía era responsable de la supervisión de las actividades del Tribunal Supremo. UN وكان مكتب المدعي العام مسؤولاً عن اﻹشراف على أنشطة المحكمة العليا.
    Según el autor, su abogado estaba acreditado ante el Tribunal Supremo de Queensland. UN ووفقا ﻷقوال صاحب البلاغ كان محاميه مقيداً أمام المحكمة العليا لكوينزلاند.
    El Representante Permanente contestó que el Gobierno esperaba el fallo del Tribunal Supremo sobre este asunto y se atendría a él. UN ورد الممثل الدائم على ذلك بأن ذكر أن الحكومة تنتظر حكم المحكمة العليا بشأن هذه المسألة وستلتزم به.
    El fiscal recurrió, por lo que el Tribunal Supremo volverá a examinar el caso. UN ولقد استأنف المدعي العام الحكم، وسيعاد النظر في القضية أمام المحكمة العليا.
    El remanente de casos en el Tribunal Supremo ha descendido ahora a un año. UN وانخفض حجم القضايا المتراكمة في المحكمة العليا إلى ما قبل سنة واحدة.
    El número mínimo de jueces necesario para el quórum del Tribunal Supremo es de 5. UN والحد اﻷدنى لعدد القضاة اللازم لتكوين النصاب في المحكمة العليا هو خمسة قضاة.
    La Corte Suprema sustituyó la esclavitud por un instrumento de dominación y subordinación igualmente eficaz. UN وبدلت المحكمة العليا الصك المتعلق بالعبودية بصك للهيمنة والتبعية مساو له في الفاعلية.
    Cuando examinan casos de traición, los magistrados de la Corte Suprema también se identifican con una clave secreta. UN وعند النظر في قضايا الخيانة، يقوم أيضاً قضاة المحكمة العليا بالتعريف عن أنفسهم برموز سرية.
    Ahora bien, esta condición ya no es aplicable desde el fallo de la Corte Suprema en el caso Dekker. UN إلا أن هذا الشرط لم يعد منطبقاً منذ الحكم الذي أصدرته المحكمة العليا في قضية داكار.
    Kirby, Michael Tribunal Superior de Australia, Canberra UN كيربي، مايكل المحكمة العليا لاستراليا، كمبرا
    El empleador del autor apeló a su vez a la misma Corte contra el fallo de despido improcedente emitido por el Tribunal Superior. UN وقدم صاحب العمل استئنافاً مقابلاً لاستئنافه إلى نفس المحكمة ضد قرار المحكمة العليا بشأن فصل صاحب البلاغ بشكل غير لائق.
    They are appointed by the Minister of Justice either directly to the High Court or to the lower courts. UN ويعين القضاة بناء على اقتراح من وزير العدل إما مباشرة في المحكمة العليا أو في المحاكم الأدنى.
    Entretanto interpusieron un recurso contencioso administrativo que correspondió resolver a la Audiencia Nacional. UN وفي غضون ذلك، قاموا برفع طعن إداري أمام المحكمة العليا الوطنية.
    La enmienda exigirá recabar del Alto Tribunal una declaración sobre la legitimidad del tratamiento propuesto. UN وسيتطلب التعديل الحصول على إعلان من المحكمة العليا بشأن مدى مشروعية العلاج المقترح.
    Cabía destacar que el 31% de los magistrados de la Suprema Corte de Justicia eran mujeres. UN ويبرز في هذا الشأن حقيقة أن ٣١ في المائة من قضاة المحكمة العليا هم من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد