ويكيبيديا

    "المحكمة فيما يتعلق بالجريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Corte respecto del crimen considerado
        
    • corte con respecto al crimen
        
    • de la Corte respecto del crimen
        
    • Corte en relación con el crimen
        
    ii) Que hayan aceptado la competencia de la Corte respecto del crimen considerado; UN ' ٢ ' التي قبلت اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية؛
    ii) que han aceptado la competencia de la Corte respecto del crimen considerado UN `٢` التي قبلت اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية؛
    ii) que han aceptado la competencia de la Corte respecto del crimen considerado UN `٢` التي قبلت اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية؛
    Algunas delegaciones opinaron que la obligación de prestar asistencia debería aplicarse a todos los Estados partes, mientras que otras sugirieron que debería aplicarse únicamente a los Estados partes que hubieran aceptado la competencia de la corte con respecto al crimen de que se tratara. UN ٣٢٨ - وكان من رأي بعض الوفود أن الالتزام بتقديم المساعدة يجب أن يسري على جميع الدول اﻷطراف، في حين اقترح غيرها ألا يسري إلا على الدول اﻷطراف التي قبلت اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة ذات الشأن.
    Algunas delegaciones opinaron que la obligación de prestar asistencia debería aplicarse a todos los Estados partes, mientras que otras sugirieron que debería aplicarse únicamente a los Estados partes que hubieran aceptado la competencia de la corte con respecto al crimen de que se tratara. UN ١٨٧ - وكان من رأي بعض الوفود أن الالتزام بتقديم المساعدة يجب أن يسري على جميع الدول اﻷطراف، في حين اقترح غيرها ألا يسري إلا على الدول اﻷطراف التي قبلت اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة ذات الشأن.
    En consecuencia, una de esas delegaciones dijo que las condiciones previas al ejercicio de la competencia enunciada en el artículo 21, que exigían, primero, que el Estado que presentara la denuncia fuera parte en el estatuto y, segundo, que ese Estado hubiera aceptado la competencia de la Corte en relación con el crimen que se examinaba, creaban obstáculos innecesarios al acceso a la Corte. UN وعلى ذلك فقد ذكر أحد الوفود أن الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص على ما تنص عليه المادة ٢١، التي تشترط، أولا، أن تكون الدولة المقدمة للشكوى طرفا في النظام الأساسي، وثانيا، أن تكون تلك الدولة قد قبلت اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة ذات الشأن، إنما تضع عقبات لا مبرر لها أمام التعامل مع المحكمة.
    ii) Que han aceptado la competencia de la Corte respecto del crimen considerado UN `٢` التي قبلت ولاية المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية؛
    b) En cualquier otro caso, los Estados Partes que han aceptado la competencia de la Corte respecto del crimen considerado; UN )ب( في أية حالة أخرى، يجب على الدول اﻷطراف التي قبلت اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية:
    b) En cualquier otro caso, los Estados Partes que han aceptado la competencia de la Corte respecto del crimen considerado; UN )ب( في أية حالة أخرى، يجب على الدول اﻷطراف التي قبلت اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية:
    b) En cualquier otro caso, los Estados partes que han aceptado la competencia de la Corte respecto del crimen considerado; UN )ب( في أية حالة أخرى، يجب على الدول اﻷطراف التي قبلت ولاية المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية:
    b) En cualquier otro caso, los Estados Partes que han aceptado la competencia de la Corte respecto del crimen considerado;) UN )ب( فــي أيـــة حالــة أخرى، يجب على الدول اﻷطراف التي قبلت اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية؛(
    b) El apartado e) del artículo 20, los Estados partes que han aceptado la competencia de la Corte respecto del crimen considerado, UN )ب( في المادة ٢٠ )ﻫ(، يكون على الدول اﻷطراف التي قبلت باختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية،
    b) La entrega de una persona inculpada a la Corte constituye, en las relaciones entre los Estados partes que aceptan la competencia de la Corte respecto del crimen considerado, el cumplimiento de una disposición de un tratado que exija que se conceda la extradición de una persona acusada o que se remita el asunto a las autoridades competentes del Estado solicitado a los efectos de iniciar un proceso penal. UN )ب( يشكل تسليم المتهم إلى المحكمة، بين دولتين طرفين تقبلان باختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية، امتثالا لحكم في أي معاهدة يقضي بتسليم المشتبه به إلى دولة تكون قد طلبت تسليمه أو بإحالة القضية إلى السلطات المختصة في الدولة الموجه إليها الطلب ﻹجراء المحاكمة.
    [1. La corte podrá ejercer su competencia respecto de una persona por uno de los crímenes a que se refiere el artículo 20 si se presenta una denuncia a tenor del artículo 25 y la competencia de la corte con respecto al crimen es aceptada a tenor del artículo 22: UN ]١ - للمحكمة أن تمارس ولايتها على أحد اﻷشخاص فيما يتعلق بجريمة من الجرائم المشار إليها في المادة ٢٠ إذا قدمت شكوى بموجب المادة ٢٥ وكانت ولاية المحكمة فيما يتعلق بالجريمة مقبولة بموجب المادة ٢٢:
    b) Si el Estado al que se ha dirigido la solicitud ha aceptado la competencia de la Corte, con respecto al crimen en cuestión. UN )ب( إذا كانت الدولة الموجه إليها الطلب قد قبلت بولاية المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية.
    [1. La corte podrá ejercer su competencia respecto de una persona por uno de los crímenes a que se refiere el artículo 20 si se presenta una denuncia a tenor del artículo 25 y la competencia de la corte con respecto al crimen es aceptada a tenor del artículo 22: UN ]١ - يجوز للمحكمة أن تمارس اختصاصها على أحد اﻷشخاص فيما يتعلق بجرمية من الجرائم المشار اليها في المادة ٢٠ إذا قدمت شكوى بموجب المادة ٢٥ وكان اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة مقبولا بموجب المادة ٢٢:
    Por otro lado, da a los Estados Partes cuando se enfrentan con una petición de traslado de un acusado la misma gama de opciones que tienen ahora en virtud de los tratados enumerados, a menos que el Estado de que se trate haya aceptado expresamente la competencia de la Corte en relación con el crimen: véase el apartado a) del párrafo 2 del artículo 53. UN ومن جهة أخرى، فإنها تمنح الدول اﻷطراف، عندما تواجَه بطلب نقل المتهم، نفس مجال الخيارات الذي تملكه اﻵن بموجب المعاهدات المدرجة في القائمة، ما لم تكن الدولة قيد البحث قد قبلت صراحة اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة: انظر المادة ٣٥)٢()أ(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد