ويكيبيديا

    "المحللة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • analizados
        
    • analizador
        
    • analista
        
    • analizada
        
    • disueltos
        
    • analizadas
        
    • que se analizan
        
    En efecto, pese a la gravedad de estas violaciones, casi el 25% de casos analizados no han llegado a conocimiento del poder judicial y, en consecuencia, no existe un proceso judicial en el que se investigue el hecho. UN والواقع أنه رغما عن خطورة هذه الانتهاكات، فإن ٢٥ في المائة تقريبا من الحالات المحللة لم يصل الى علم السلطة القضائية، ولذا فلا يوجد إجراء قضائي تم من خلاله التحقيق في الانتهاك.
    La página es una tabla de contenidos listando todos los puertos analizados en el archivo. Open Subtitles الصفحة عبارة عن جدول محتويات سرد جميع المواني المحللة في الملف.
    7. El grupo analizador observó que Jordania había adoptado medidas en 2004 para superar algunas circunstancias que a la sazón dificultaban las labores de remoción. UN 7- ولاحظت المجموعة المحللة أن الأردن اتخذ إجراءات في 2004 للتغلب على بعض الظروف المعوّقة التي كانت قائمة في ذلك الوقت.
    Jordania ha informado al grupo analizador de que proporcionará algunas contribuciones en especie para las operaciones de remoción de minas. UN وأحاط الأردن المجموعة المحللة علماً بأنه سيقدم بعض المساهمات العينية لعمليات إزالة الألغام.
    Sra. Susanne Roge Lund, analista financiera, Dinamarca UN السيدة سوزان روج لوند، المحللة المالية، الدانمرك
    FBI. Habla la analista técnica Penélope García. Open Subtitles المحللة التقنية للأف بي أي بينلوبي غارسيا تتحدث معك
    Esas 36 respuestas constituyen la muestra analizada en el presente informe. UN ويشكل الستة والثلاثون رداً العينة المحللة في هذا التقرير.
    Un proveedor afirma también que los desechos clorados en estado líquido o disueltos en disolventes pueden tratarse por HDC. UN وزعمت إحدى جهات المبيع إن النفايات المكلورة في حالة سائلة أو المحللة في مذيبات يمكن معالجتها بعملية إزالة الكلور بالهيدروجين الحفازة.
    Las referencias analizadas antes también apuntan a una relación sistemática entre desigualdad e ingreso per cápita, especialmente cuando la primera se mide por la parte del ingreso del quintil más rico y la de la clase media. UN وتشير اﻷدلة المحللة أعلاه أيضاً إلى وجود علاقة منتظمة بين تفاوت الدخل ودخل الفرد، وخصوصاً عندما يقاس اﻷول على أساس حصص الخُمس اﻷغنى والطبقة الوسطى من الدخل.
    Las enmiendas introducidas se refieren a los puntos que se analizan brevemente a continuación. UN وتتعلق التعديلات المدخلة بالنقاط المحللة أدناه بإيجاز.
    La base de SSC Satellitbild se especializa en suministrar datos del SPOT y del LANDSAT analizados y corregidos con precisión geométrica para el mercado mundial. UN وتتخصص منشأة ساتليتبلد في توفير بيانات سبوت ولاندسات الدقيقة المحللة والمصححة هندسيا للسوق العالمية .
    Los tejidos analizados provenían de mamíferos marinos, aves, peces, reptiles y anfibios de todo el mundo, incluidos los océanos Ártico y Antártico. UN وقد أخذت الأنسجة المحللة من ثدييات بحرية، وطيور، وأسماك، وزواحف، وبرمائيات من مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك المحيطين المتجمدين الشمالي والجنوبي.
    Distribución de los casos analizados UN توزيع الحالات المحللة
    Documentos analizados UN الوثائق المحللة
    Documentos analizados UN الوثائق المحللة
    El grupo analizador observó que esto planteaba una contradicción en la solicitud, a saber, que la disponibilidad de más fondos podría agilizar la aplicación, mientras que el personal de desminado prefería trabajar al ritmo actual. UN ولاحظت المجموعة المحللة أن هذا الأمر يمثل تناقضاً في الطلب، بما أن التمويل الإضافي يمكن أن يسرع التنفيذ، لكن العاملين في إزالة الألغام يفضلون العمل بمعدل السرعة الحالي.
    El grupo analizador observó que, si bien se había proporcionado información detallada sobre la labor que había de realizarse a lo largo de la frontera septentrional de Jordania, la solicitud no describía los planes relacionados con el desminado de lugares concretos, las zonas que aún no se habían verificado, las zonas objeto de estudios técnicos y las zonas que estaban pendientes de un control de calidad. UN ولاحظت المجموعة المحللة أنه في حين تم تقديم معلومات تفصيلية عن العمل الذي سيجري الاضطلاع به على طول الحدود الشمالية للأردن، فإن الطلب لم يورد وصفاً للخطط المتعلقة بالإزالة الموضعية للألغام والمناطق التي تنتظر التحقق والمناطق الخاضعة لدراسات مكتبية والمناطق التي تنتظر مراقبة الجودة.
    9. El grupo analizador observó que la colocación del sistema de seguridad fronteriza que se mencionaba en la solicitud de Jordania no guardaba relación con la obligación de destruir o hacer que se destruyan todas las minas antipersonal en las zonas minadas lo antes posible. UN 9- ولاحظت المجموعة المحللة أن وضع نظام لأمن الحدود على النحو المشار إليه في طلب الأردن غير مرتبط بالالتزام بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة في أقرب وقت ممكن.
    La analista técnica Penélope García, el AES David Rossi. Open Subtitles المحللة التقنية بينلوبي غارسيا هذا العميل الخاص المشرف ديفيد روسي
    Están hablando sobre la analista que fue disparada. Open Subtitles انها في المشفى هل نتحدث عن المحللة التي اصيبت بطلقة
    En idénticas condiciones tendrá acceso asimismo a la información analizada disponibles. UN كما تحصل الدولة المستشعرة ، بالاستناد الى اﻷساس نفسه ، على المعلومات المحللة المتاحة .
    Un proveedor afirma también que pueden tratarse con el método t-BuOK desechos clorados en estado líquido o disueltos en disolventes. UN كما ادعت إحدى جهات البيع أن النفايات المكلورة في حالة سائلة أو المحللة في المذيبات يمكن معالجتها بطريقة رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم.
    Las cifras analizadas en la presente sección corresponden al año civil comprendido entre enero y diciembre de 2003. UN والأرقام المحللة في القسم الحالي تتعلق بالسنة التقويمية كانون الثاني/يناير- كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Estos enfoques innovadores que se analizan en el presente capítulo no surgieron de modo espontáneo. UN وهذه النهج الابتكارية المحللة في هذا الفصل لم تظهر عفوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد