Ha sido objeto de múltiples diagnósticos de diferentes analistas y observadores cualificados. | UN | وقد تعاقب مختلف المحللين والمراقبين الأكفاء على تشخيصها مرات عديدة. |
He visto a tres escuadrones con equipo táctico completo, tres cajas con RPGs, y un equipo completo de analistas dirigiéndose a operaciones. | Open Subtitles | لقد رأيت 6 وحدات مُسلحين بالكامل، و3 صناديق من الأسلحة المضادة للدبابات، وطاقم كامل من المحللين يتجه إلى العملية. |
No creo que los analistas debieran acercarse ni un poco a potenciales activos. | Open Subtitles | لا اعتقد ان المحللين يحصلون على مكان قريب من عميل خطر |
Los analistas más importantes del Departamento de Defensa revisaron exhaustivamente toda la evidencia. | Open Subtitles | وقد استعرض كل الأدلة بدقة من قبل كبار المحللين وزارة الدفاع. |
La decisión de traducir o no está a cargo del equipo de enjuiciamientos o de investigación o de un analista especializado. | UN | ويقرر ترجمة الوثيقة من عدمه فريق الإدعاء أو فريق التحقيق أو أحد المحللين المتخصصين. |
De hecho, dos de los cuatro analistas contratados dijeron ... que tenían fuertes reservas sobre la autenticidad de las notas. | Open Subtitles | وفي الحقيقة فإن اثنان من المحللين الأربعة الذين قمت بتعينهم كانت لديهما تحفظات قوية حول موثوقية المذكرات |
Han resultado decepcionantes incluso a la luz de las predicciones de algunos de los analistas más cautos. | UN | وكانت مخيبة لﻵمال حتى في ضوء تنبؤات بعـــض المحللين اﻷشــد حذرا. |
El hecho de que esos programas informáticos existan no significa que puedan ser utilizados por los analistas en muchos países en desarrollo. | UN | وتوافر مثل هذه البرامجيات لا يفيد إمكان استخدامها بسهولة من قبل المحللين في العديد من البلدان النامية. |
Por esto no sorprende que las previsiones de los analistas difieran tan ampliamente. | UN | ولا عجب أن تكون تنبؤات المحللين متفاوتة لهذه الدرجة. |
La utilización de la base de datos con esas herramientas ha permitido a los analistas elaborar cuadros e informes en cuestión de horas en lugar de días. | UN | واستخدام قاعدة البيانات الجنائية مع هذه اﻷدوات مكن المحللين من إنتاج رسوم وتقارير أخرى خلال ساعات بدلا من أيام. |
Con frecuencia, la clasificación de los trabajos está a cargo de un comité y no de analistas individuales. | UN | وأحياناً تقوم بعملية تصنيف مواطن العمل لجنة عوضاً عن المحللين. |
Nicholson, Peter, Dirigente de Equipo y Jefe del Equipo de analistas Militares | UN | بيتر نيكولسون، قائد فريق ورئيس فريق المحللين العسكريين |
Muchos analistas de este tiempo han hablado de mutaciones. | UN | وتحــدث كثير مــن المحللين في ذلك الوقت عن قفزات كمية. |
En particular, prestaron especial atención al África subsahariana, donde la crisis económica ha generado un vivo debate entre analistas y encargados de la formulación de políticas con respecto a sus causas y posibles soluciones. | UN | وركزوا بصفة خاصة على بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، حيث ترتب على اﻷزمة الاقتصادية مناقشة حادة في أوساط المحللين وواضعي السياسات بشأن أسباب هذه اﻷزمة والحلول الممكنة لها. |
Algunos analistas afirmaron que había un palpable descenso de las actividades empresariales en los sectores fundamentales. | UN | وذكر بعض المحللين أنه حدث انخفاض ملحوظ في الأنشطة التجارية في القطاعات الرئيسية. |
Algunos analistas han puesto en duda la eficacia de la política monetaria en estas circunstancias. | UN | ويتساءل بعض المحللين عن فعالية السياسة النقدية في هذه الظروف. |
De hecho, la mayoría de los analistas siguieron recomendando la compra de acciones de Enron incluso después del primer anuncio de los problemas que tenía. | UN | وفي الواقع، أوصى معظم المحللين بشراء أسهم شركة إنرون بعد أن أُعلن عن مشاكلها لأول مرة. |
No existe ningún vínculo entre el siniestro de escuelas de niñas o el asesinato de trabajadores de asistencia, y las denominadas reivindicaciones étnicas que falsamente refieren algunos analistas mal informados. | UN | ولا توجد علاقة بين حرق مدارس الفتيات أو قتل موظفي الإغاثة الدولية وما يسمى بالادعاءات العرقية التي يروجها كذبا بعض المحللين الذين يفتقرون إلى الدراية. |
El OIEA tiene también previsto aumentar el número de inspectores y técnicos sobre el terreno y el de analistas y personal de apoyo en la sede del OIEA en Viena. | UN | وتخطط الوكالة أيضا للزيادة من عدد المفتشين والفنيين الميدانيين وكذلك عدد المحللين وموظفي الدعم في مقر الوكالة في فيينا. |
analista económico y financiero principal de la Tesorería de Nueva Zelandia | UN | رئيس المحللين الاقتصاديين والماليين، خزانة نيوزيلندا |
Muchas celebridades locales van a asistir. | Open Subtitles | الخاص بـبورتو ريكو الذي سيقام يوم الأحد, والكثير من المشاهير المحللين قد تم دعوتهم |
Entrenamos a más criminólogos especialistas, contratamos a técnicos analistas, responsables de prensa, e incluso conseguimos a nuestro propio genio residente. | Open Subtitles | دربنا المزيد من المحللين وظفنا محللين تقنيين و منسقي اتصالات مع الصحافة و حتى اننا حصلنا على عبقري مقيم خاص بنا |
Bien, haré que los forenses busquen sangre. | Open Subtitles | حسنا سأحضر المحللين ليبحثوا عن دم لا لن يكون هناك دماء |
Necesitamos nuestros mejores descifradores. | Open Subtitles | يجب ان نحضر افضل المحللين لدينا |
Sr. Christian Dreyer, Chartered Financial Analyst Institute | UN | السيد كريستيان دراير، معهد المحللين الماليين المعتمدين |