ويكيبيديا

    "المحلّفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • jurado
        
    • jurados
        
    • miembros del
        
    Luego de que el jurado emitiese un veredicto a favor del demandante, el tribunal falló a favor de éste. UN وبعد صدور قرار من المحلّفين لصالح المدّعي، أصدرت المحكمة التي نظرت في القضية حكما لصالح المدّعي.
    ¿Qué haría con el dinero... si el jurado le asigna 10 millones de dólares? Open Subtitles ماذا ستفعلين بالمال؟ إذا أعطتك هيئة المحلّفين العشرة ملايين ماذا ستفعلي بها؟
    Tú sabes, y me he salido del deber de ser jurado 7 veces. Open Subtitles وطردت من العمل بهيئة المحلّفين 7 مرات أعرف الكثير عن القانون
    Tales protecciones se extienden de manera expresa a los jurados y los abogados defensores. UN وتمتد تدابير هذه الحماية بنص صريحٍ لتشمل المحلّفين ومحامي الدفاع.
    pero como científica debo decirles que los jurados no pueden detectar el remordimiento ni ninguna otra emoción en nadie. TED ولكن كعالمة، يجب أن أخبركم أنّ المحلّفين لم ولن يستطيعوا كشف الشعور بالندم أو أيّ شعورٍ آخر لأيّ شخص كان أبداً.
    Desconociéndolo o no, usted se puso en contacto con un jurado durante el juicio. Open Subtitles بدون علم أو بعلم لقد قمت بتواصل مع أحد المحلّفين خلال المحاكمة
    Yo creo que no hay nada más importante que la selección del jurado. Open Subtitles وأنا أظن بأنّه لا يوجد ما هو أهم من اختيار المحلّفين
    Ahora, tenemos que hacer nuestros propios grandes momentos que cuajen con el jurado. Open Subtitles والآن، علينا أن نقوم بخطوتنا الكبيرة التي ستؤثر على هيئة المحلّفين.
    Este es un intento obvio de la Defensa para dar material al jurado que no ha sido admitido en la Corte. Open Subtitles فهذه محاولةٌ واضحه من الدفاع للحصول على مادةٍ دسمه لأجل هيئة المحلّفين وأن هذه المادّة لم يُعترف بها.
    Ahora, tenemos que hacer nuestros propios grandes momentos que cuajen con el jurado. Open Subtitles والآن، علينا أن نقوم بخطوتنا الكبيرة التي ستؤثر على هيئة المحلّفين.
    Todas esas horas de cinta y el jurado sólo escuchará 12 palabras. Open Subtitles كلّ تلك الساعات من الاشرطة وهيئة المحلّفين سيسمعون لـ12 كلمة.
    Este es un obvio intento de la defensa de darle al jurado material que no se ha admitido en el tribunal. Open Subtitles فهذه محاولةٌ واضحه من الدفاع للحصول على مادةٍ دسمه لأجل هيئة المحلّفين وأن هذه المادّة لم يُعترف بها.
    He estado hablando con mis colegas del hotel donde se aloja el jurado. Open Subtitles كنتُ أتحدث لرفاقي الضبّاط الذين في الفندق حيث يحرسون هيئة المحلّفين.
    El demandado no presentó al jurado una propuesta de cálculo de intereses. UN ولم يمثّل ذلك لدى المحلّفين طريقة مقترحة لحساب الفائدة.
    El tribunal de quiebras reconoció el procedimiento extranjero, pero no suspendió la demanda ante el tribunal de distrito, aunque sí levantó la suspensión automática para que pudiera tener lugar el juicio con jurado. UN واعترفت محكمة الإفلاس بالإجراءات الأجنبية، ولكنها لم توقف إجراءات محكمة المقاطعة، ورفعت بدلاً من ذلك الوقف التلقائي لتمكين المحاكمة أمام هيئة المحلّفين من مواصلة الإجراءات حتى إصدار الحكم.
    La Comisión reformuló varias leyes vigentes necesitadas de reforma y prestó asistencia en la redacción de nuevas leyes, en particular la Ley sobre la infancia y la Ley del jurado. UN وأعادت اللجنة صوغ عدد من القوانين القائمة المحتاجة إلى الإصلاح، وقدمت المساعدة في صوغ بعض القوانين الجديدة، بما في ذلك قانون الطفل وقانون هيئة المحلّفين.
    Ves la banca del juez, el enorme escudo, la bandera el área del jurado y dices, "Vaya, esto es grande esto es... realmente importante". Open Subtitles أنتِ ترين مقعد القاضي وتلك العلامة القديمة الشهيرة, والعلم ومجلس المحلّفين, ثم تقولين
    No sólo no le creyó, señora... sino que no dijo la verdad ni a mí ni al jurado antes... cuando nos dijo bajo juramento que el Dr. Page jamás dijo... que su hijo tenía el tipo de leucemia que no podía ser tratado... con un transplante de médula. Open Subtitles أنتي لم تكتفي بعدم تصديقه, يا سيدتي و لكنكي كنتي أقل من صادقة معي و مع هيئة المحلّفين منذ دقائق مضت
    Algunos de nuestros más apasionados jurados insisten en que un hombre que comete un homicidio debe pagar con su vida. Open Subtitles حتى ان بعض المحلّفين هناك يُصرّون على ان يدفع القاتل حياته ثمنا لجريمته
    Estoy dispuesto a dejarlos sobornar por perjurio que se burlen de los jueces y que manoseen los jurados sin que se me mueva un pelo. Open Subtitles أنا مستعد للرشوة أيها السفلة ولخدع القاضي وللتلاعب بعقول هيئة المحلّفين وذلك من دون أن أخسر شيئاً على الاطلاق
    Se han estado abalanzando sobre la vida personal de los jurados en una expedición de pesca para conseguir la anulación del juicio. Open Subtitles هم يقومون بالعمل من خلال حياة المحلّفين الشخصية في بحثهم لإيجاد سبب لإبطال الدعوى
    He estado hablando con mis amigos en el hotel en el que tenían a los miembros del jurado. Open Subtitles كنتُ أتحدث لرفاقي الضبّاط الذين في الفندق حيث يحرسون هيئة المحلّفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد