ويكيبيديا

    "المحميين دوليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacionalmente protegidas
        
    • protegidas internacionalmente
        
    :: Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos. UN :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المحميين دوليا والمعاقبة عليها.
    La protección de personas internacionalmente protegidas y de sus bienes está prevista en las cláusulas 23 y 25 de la Ley contra el terrorismo. UN وحماية الأشخاص المحميين دوليا وكذلك ممتلكاتهم تكفلها أحكام البندين 23 و 25 من مشروع قانون مكافحة الأنشطة الإرهابية.
    Por consiguiente, proponemos convertir el proyecto de resolución en un texto que se refiera a los atentados cometidos contra todas las personas internacionalmente protegidas en general. UN نقترح بالتالي تحويل مشروع القرار إلى نص يتناول الأعمال الإجرامية الموجهة ضد كل الأشخاص المحميين دوليا بشكل عام.
    Los atentados contra personas internacionalmente protegidas se entienden desde hace muchos años como actos que tienen un simbolismo para el terrorismo internacional. UN فقد فهمت الهجمات على الأشخاص المحميين دوليا منذ فترة طويلة بوصفها أعمالاً نموذجية للإرهاب الدولي.
    Entre los crímenes se incluyen crímenes de lesa humanidad, genocidio, crímenes de guerra, trabajos forzados, tortura, crímenes contra personas internacionalmente protegidas, así como crímenes en virtud del derecho camboyano. UN وتشمل الجرائم المرتكبة جرائم ضد البشرية، واﻹبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والعمل باﻹكراه، والتعذيب والجرائم ضد اﻷشخاص المحميين دوليا فضلا عن الجرائم التي يعاقب عليها القانون الكمبودي.
    Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 14 de diciembre de 1973. UN :: اتفاقية منع الجرائم ضد الأشخاص المحميين دوليا بمن فيهم أعضاء السلك الدبلوماسي والمعاقبة على تلك الجرائم وهي الاتفاقية التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 14 كانون الأول/ديسمبر 1973.
    :: Delitos contra personas internacionalmente protegidas y personal de las Naciones Unidas y las organizaciones asociadas, ya sea en Nueva Zelandia o en otros lugares (sección 3). UN :: الجرائم ضد الأشخاص المحميين دوليا وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها سواء في نيوزيلندا أو خارجها (البند 3).
    Si se suprimiera el elemento de riesgo se crearía un régimen jurídico y político distinto, que se superpondría a otros regímenes jurídicos, como los instituidos en virtud de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946 y la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, incluidos los agentes diplomáticos, de 1973. UN ومن شأن إزالة ذلك عنصر الخطر هذا أن تحدث سلسلة أحداث سياسية وقانونية مختلفة، تتمثل في التداخل مع نظم قانونية أخرى من قبيل اتفاقية 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المحميين دوليا بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها.
    Por las razones antes expuestas, Cuba votará en contra del proyecto de resolución " Atentados terroristas contra personas internacionalmente protegidas " , contenido en el documento A/66/L.8. UN ولهذه الأسباب فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار " الهجمات الإرهابية المرتكبة ضد الأشخاص المحميين دوليا " ، والوارد في الوثيقة A/66/L.8.
    3.4 La Ley de Delitos (Personas internacionalmente protegidas y Rehenes) de 1982 fue promulgada por el Parlamento de las Islas Cook para hacer efectiva la Convención sobre la prevención y el castigo de los delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, aprobada en 1973, y la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes de 1979, y los asuntos relacionados con dichas convenciones. UN 3-4 قانون الجنايات لعام 1982 (الأشخاص المحميين دوليا والرهائن) سنه برلمان جزر كوك لإنفاذ اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها، واتفاقية عام 1979 لمناهضة أخذ الرهائن() والمسائل ذات الصلة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد