ويكيبيديا

    "المخبرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informantes
        
    • detectives
        
    • informante
        
    • informadores
        
    • confidentes
        
    • los denunciantes
        
    • detective
        
    • activos
        
    • inspector
        
    • CI
        
    • soplones
        
    No se pidió a los supuestos informantes que comparecieran ante los jueces y, de hecho, no comparecieron en ninguna etapa del procedimiento judicial. UN ولم يُطلب من المخبرين المزعومين أن يمثلوا أمام القضاة, بل حتى أنهم, في الواقع, لم يظهروا إطلاقاً أثناء سير الدعوى.
    La policía siempre ha empleado informantes y entregas controladas como métodos de investigación. UN وتلجأ الشرطة عادة إلى المخبرين السريين ومراقبة تسليم البضائع كوسيلتي تحقيق.
    Tanjung alegó que se había asesinado a los seis cuando se trataba de tomar un escondite de guerrilleros y que se había matado a los informantes cuando trataban de escapar. UN وادعى تانجونغ أن الستة جميعا قتلوا خلال محاولة للاستيلاء على مخبأ للمغاورين وأن المخبرين قتلوا عندما حاولوا الهرب.
    EL gabinete me obligó a contratar detectives. Open Subtitles الوزارة جعلتني أستأجر هؤلاء المخبرين الملعونين
    Recibimos una pista de un informante. Open Subtitles لدينا معلومات سرية عنه آتى بها أحد المخبرين
    En realidad se trata de colaborar con informadores a los que se recompensará según la calidad de su información. UN وسيتطلب اﻷمر التعاون مع المخبرين الذين يكافأون وفقا لنوعية المعلومات التي يقدمونها.
    Se trata de colaborar con informantes a los que se recompensa en función de la calidad de los datos que aporten. UN وتتعلق في الواقع بالتعاون مع المخبرين الذين يحصلون على مكافآت وفقا لنوعية معلوماتهم.
    En el proyecto de base de datos ante mortem se han hecho 5.400 entrevistas y se ha computarizado la información demográfica de los informantes. UN وتم إجراء ٤٠٠ ٥ مقابلة في مشروع قاعدة البيانات لما قبل الوفاة، وتم تجهيز المعلومات الديمغرافية المقدمة من المخبرين بالحاسوب.
    Establecer contactos análogos a nivel de las investigaciones sería útil para formular y coordinar estrategias y cuestiones operacionales, como el uso de informantes. UN وتفيــد الاتصالات المماثلة على مستوى التحقيق فــي وضــع وصياغــة الاستراتيجيات وفي المسائل التنفيذية كاستخدام المخبرين.
    También pone en práctica medidas de protección como la reubicación de informantes. UN وتنفذ الوحدة كذلك تدابير الحماية مثل نقل المخبرين إلى أماكن أخرى.
    :: Sin permiso judicial: uso de informantes o colaboradores; uso de agentes encubiertos; uso de documentos falsos; organización de una empresa ficticia; observación secreta; uso de trampas. UN :: من دون إذن قضائي: استخدام المخبرين أو المتعاونين، استخدام عملاء سريين؛ استخدام وثائق مزورة؛ إدارة منشأة لأغراض التمويه؛ المراقبة السرية؛ استخدام الشرك.
    Los delatores anónimos, conocidos como informantes, es la técnica especial de investigación de mayor utilidad para la lucha contra el terrorismo. UN ويعتبر استعمال المخبرين المجهولي الهوية، الذين يعرفون باسم المخبرين، أكثر الأساليب الخاصة فائدة في مكافحة الإرهاب.
    Según el Gobierno, se incrementó considerablemente el número de personas en la red de informantes y se aumentó el contingente de soldados campesinos. UN ووفقاً للأرقام الحكومية، ازداد عدد الأشخاص في شبكة المخبرين زيادة كبيرة، شأنه شأن عدد الجنود الفلاحين.
    Algunos Estados informaron de que no sólo se protegía a los testigos y a sus familias sino también a los informantes, los expertos y los jueces. UN وأفادت بعض الدول بأن الحماية لا تشمل الشهود وأسرهم فحسب، بل كذلك المخبرين والخبراء والقضاة.
    También dice que los dos detectives le arrojaron escaleras abajo. Open Subtitles يدّعي أيضاً بأن اثنين من المخبرين رمياه أسفل السلَّم.
    ¿Por qué te metes en lo que no te importa? . ¿También llamé yo a esos dos "detectives"? Open Subtitles نادي على أولئك المخبرين أيضا دعهم يتدخلون في شئوني أيضا
    Un informante local dejó un dato en nuestra oficina. Open Subtitles أحد المخبرين المحليين أطلع مكتبنا في الميدان
    Sin negar su existencia, otros sostienen que se trata simplemente de informadores como los que reclutan todas las policías del mundo. UN ولم ينكر آخرون وجودهم لكنهم أكدوا أنهم مجرد مخبرين شأنهم شأن المخبرين الذين تستخدمهم الشرطة في جميع أنحاء العالم.
    Trabajando en pruebas, tenías acceso a las identidades de todos los confidentes. Open Subtitles العمل فى الادلة يجعلك قادر على الدخول على جميع هويات المخبرين
    Esa delegación respaldó plenamente el establecimiento de líneas directas para denunciar fraudes y la protección de los denunciantes. UN وأعرب ذلك الوفد عن دعمه الكامل لفكرة إنشاء خطوط هاتفية ساخنة للتبليغ عن حالات احتيال وحماية المخبرين.
    La verdad, Jack era más fácil ser detective antes de que inventaran la clonación. Open Subtitles ساخبرك يا جاك000 عمل المخبرين كان اسهل كثيرا قبل عمليات الاستنساخ
    Mi oficina tiene un número de informantes activos en la calle. Open Subtitles في مكتبي لديهم بعض المخبرين النشطين في الشوارع.
    Las examinó y declaró que no veía entre ellas la fotografía del hombre que había comprado la ropa; dijo al inspector Bell que entre las fotografías no se encontraba la de ese hombre. UN وفحص السيد غاوتشي هذه الصور وقال إنه لا يستطيع أن يرى بينها الصورة الفوتوغرافية للرجل الذي اشترى منه الملابس، وذكر لكبير المخبرين بيل أن صورة الرجل ليست موجودة.
    Tal vez más tarde, conseguiremos un 12pack, llevarlo a tu casa, que todos sepan que Eres un CI, en el mejor. Open Subtitles ربما لاحقاً سنحضر 12 حزمة نحضرها الى هنا ونجعل الجميع يعلم انك من افضل المخبرين
    Tiene que ser en una de estas cajas de soplones, ¿verdad? Open Subtitles حتماً سيكون بأحد صناديق المخبرين السريين، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد