ويكيبيديا

    "المخدرات غير المشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ilícita de drogas
        
    • de drogas ilícitas
        
    • ilícito de drogas
        
    • las drogas ilícitas
        
    • ilícitos de drogas
        
    • ilícita de estupefacientes
        
    • ocupa principalmente del
        
    Reconociendo el impacto que la oferta ilícita de drogas tiene en los niveles de consumo y sus negativas consecuencias sanitarias y sociales conexas, UN وإذ تقرّ بتأثير عرض المخدرات غير المشروع في مستويات هذا الاستعمال وما يرتبط به من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية،
    Las estimaciones proporcionan una indicación de las tendencias actuales de la producción ilícita de drogas y la disponibilidad de drogas para los mercados ilícitos. UN وتوفر التقديرات مؤشرا للاتجاهات الراهنة في مجال انتاج المخدرات غير المشروع وتوافر المخدرات في الأسواق غير المشروعة.
    La utilización de productos químicos para la fabricación ilícita de drogas tenía con frecuencia efectos secundarios tóxicos y perjudiciales para el medio ambiente. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    Resultados de la mesa redonda sobre lucha contra la oferta de drogas ilícitas Observaciones UN حصيلة نتائج المائدة المستديرة بشأن مكافحة عرض المخدرات غير المشروع
    También notificaron importantes incautaciones de anhídrido acético y otras sustancias químicas utilizadas para la fabricación de drogas ilícitas. UN وأفادوا كذلك عن ضبط كميات هامة من أنهيدريد الخل وغيره من المواد الكيميائية المستعملة في تصنيع المخدرات غير المشروع.
    Haciendo hincapié en que el hecho de no resistir el consumo ilícito de drogas socava los esfuerzos por contrarrestar el problema mundial de las drogas, UN واذ تؤكد أن الاخفاق في مقاومة استهلاك المخدرات غير المشروع يقوّض الجهود الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية،
    148. La economía de las drogas ilícitas está cada vez más relacionada con la desestabilización política en Asia y América Latina. UN 148- يتزايد الارتباط بين اقتصاد المخدرات غير المشروع وانعدام الاستقرار السياسي في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    La utilización de productos químicos para la fabricación ilícita de drogas tenía con frecuencia efectos secundarios tóxicos y perjudiciales para el medio ambiente. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    En consecuencia, se instó a los gobiernos a que vigilaran de manera adecuada la fabricación y distribución en su territorio de los precursores utilizados para la fabricación ilícita de drogas. UN وحث الحكومات على أن ترصد في إقليمها صنع وتوزيع السلائف التي تستخدم في صنع المخدرات غير المشروع رصداً ملائماً.
    A juicio del observador, ese caso contribuía a confirmar la participación de redes delictivas internacionales en la fabricación ilícita de drogas. UN وأعرب المراقب عن رأيه في أن تلك الحالة تسهم في تأكيد انخراط شبكات إجرامية دولية في صنع المخدرات غير المشروع.
    reducción de la oferta ilícita de drogas UN الحد من عرض المخدرات غير المشروع
    46. Un creciente número de gobiernos han adoptado medidas eficaces para prevenir la desviación de precursores utilizados en la fabricación ilícita de drogas. UN ٦٤ - اتخذ عدد متزايد من الحكومات خطوات فعالة لمنع تسريب السلائف التي تستخدم في صنع المخدرات غير المشروع .
    Reafirmando que la prevención de la desviación de sustancias químicas utilizadas como precursores es uno de los medios más eficaces de impedir la fabricación ilícita de drogas, UN وإذ تؤكد من جديد أن منع تسريب السلائف الكيميائية هو واحد من أنجع الوسائل في قطع دابر صنع المخدرات غير المشروع ،
    La norefedrina se puede utilizar en la fabricación ilícita de drogas aplicando los mismos métodos, condiciones y reactivos que cuando se usan efedrina o seudoefedrina. UN ويمكن استعمال النورإيفيدرين في صنع المخدرات غير المشروع بنفس الأسلوب وفي نفس الظروف وباستعمال نفس الكواشف وعلى النحو المتبع في صنع الايفيدرين وشبيه الايفيدرين.
    D. Identificación de productos químicos sucedáneos y nuevos métodos de fabricación ilícita de drogas UN الكشف عن كيماويات بديلة وطرائق جديدة تُستخدم في صنع المخدرات غير المشروع دال-
    1. El presente informe contiene un examen de las tendencias y modalidades del consumo de drogas ilícitas en el plano mundial compiladas para el año 2001. UN المرفق- 1- يقدم هذا التقرير عرضا، أُعد عن عام 2001، للأنماط والاتجاهات العالمية في مجال استهلاك المخدرات غير المشروع.
    Incluye un análisis descriptivo de las modalidades de uso indebido por tipo de droga y un examen de las novedades en cuanto a la capacidad mundial para vigilar el uso indebido de drogas ilícitas. UN ويشمل التقرير تحليلا وصفيا لأنماط التعاطي حسب نوع العقار، ومناقشة للتطورات في القدرة العالمية على رصد تعاطي المخدرات غير المشروع.
    En encuestas previas de la población general sobre el consumo de drogas ilícitas en la subregión no se incluyeron indicadores para los estimulantes de tipo anfetamínico. UN ولم تتضمن الدراسات الاستقصائية السابقة لعامة السكان بشأن تعاطي المخدرات غير المشروع في المنطقة الفرعية مؤشرات عن المنشطات الأمفيتامينية.
    12. ¿Ha establecido su Gobierno procedimientos para identificar la utilización tanto de productos químicos sustitutorios en la fabricación de drogas ilícitas como de nuevos métodos de fabricación y para informar al respecto? UN ٢١ - هل وضعت حكومتكم اجراءات لكشف استعمال كيماويات بديلة في صنع المخدرات غير المشروع وطرائق الصنع الجديدة، وللابلاغ عن ذلك؟
    El consumo ilícito de drogas es un grave problema de salud pública en Costa Rica. UN 41 - ويشكل تعاطي المخدرات غير المشروع مشكلة خطيرة تهدد الصحة العامة في كوستاريكا.
    50. La economía de las drogas ilícitas está cada vez más relacionada con la desestabilización política en Asia y América Latina. UN ٠٥ - يلاحظ أن الترابط بين اقتصاد المخدرات غير المشروع وانعدام الاستقرار السياسي آخذ في الازدياد في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Otra prioridad importante en el Afganistán es combatir la producción y el tráfico ilícitos de drogas. UN ومن الأولويات الأخرى الهامة في أفغانستان مكافحة إنتاج المخدرات غير المشروع والاتجار غير المشروع بها.
    73. Se requiere que la comunidad internacional adopte medidas concertadas para romper los lazos que vinculan la pobreza con la producción ilícita de estupefacientes. UN ٧٣ - وأضافت تقول إن من الضروري تضافر الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لقطع الصلة بين الفقر وبين إنتاج المخدرات غير المشروع.
    En cuanto a las estadísticas sobre incautaciones, el informe se centra en 2006 y 2007. Por lo que se refiere al cultivo y la producción ilícitos de drogas, el informe se ocupa principalmente del período 2006-2008. UN ويركِّز التقرير على عامي 2006 و2007 فيما يتصل بالإحصائيات الخاصة بالمضبوطات، وعلى الفترة 2006-2008 فيما يتعلق بزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإنتاج المخدرات غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد