ويكيبيديا

    "المخدرات من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de drogas
        
    • droga de
        
    • de estupefacientes
        
    • drogas de
        
    • de las drogas
        
    • drogas a
        
    • droga del
        
    • Estupefacientes de
        
    • drogas desde
        
    • droga a
        
    • drogas del
        
    • droga desde
        
    • drogas en la
        
    • drogas por todo
        
    Se agregó que las iniciativas encaminadas a reducir el uso indebido de drogas entre los jóvenes constituían la prioridad máxima. UN وقد حددت مبادرات تهدف الى الحد من إساءة استعمال المخدرات من جانب الشباب بصفتها ذات أولوية عليا.
    Apoyo al sistema de fiscalización internacional de drogas mediante una acción común UN دعم النظام الدولي لمراقبة المخدرات من خلال اتخاذ اجراءات مشتركة
    Estamos apelando a los testigos a que acudan a la policía en caso de tener cualquier información, necesitamos sacar esta droga de las calles de Londres. Open Subtitles إننا نناشد أي شهود أن يأتوا ألينا في هذه القضية مع أي معلومات, نحن بحاجة لأبعاد هذه المخدرات من شوارع شرق لندن
    - En 1992, se decomisaron 304 kilogramos de estupefacientes a ciudadanos yugoslavos y fueron detenidas 227 personas, 127 de ellas de origen albanés; UN ـ في عام ١٩٩٢، صودر ٣٠٤ كيلوغرامات من المخدرات من مواطنين يوغوسلاف واعتُقل ٢٢٧ شخصا، منهم ١٢٧ من أصل ألباني؛
    Puede pedir drogas de otros países y te la entregan directamente a tu casa. Open Subtitles يمكنكِ أن تطلبي المخدرات من البلدان الأخرى ويسلمونها لكِ الى باب بيتك
    También se destaca la necesidad de lograr la cooperación entre los países, debido al carácter transnacional del problema de las drogas. UN وتولى اﻷهمية أيضا لضرورة التعاون بين البلدان نظرا لما تتسم به مشكلة المخدرات من طابع عابر للحدود الوطنية.
    Apoyo al sistema de fiscalización internacional de drogas mediante una acción común UN دعم النظام الدولي لمراقبة المخدرات من خلال اتخاذ إجراءات مشتركة
    Prevención, diagnóstico y tratamiento de la tuberculosis entre los consumidores de drogas UN وقاية متعاطي المخدرات من مرض السل وتشخيصه لديهم وعلاجهم منه
    Prevención, diagnóstico y tratamiento de la tuberculosis entre los consumidores de drogas UN وقاية متعاطي المخدرات من مرض السل وتشخيصه لديهم وعلاجهم منه
    Asimismo, debemos construir un sistema para prevenir la nueva corriente de drogas de este a oeste y de oeste a este. UN وفي الوقت نفسه، علينا أن نوجد نظاما لمنع التدفقات الجديدة من المخدرات من الشرق الى الغرب ومن الغرب الى الشرق.
    El uso indebido de drogas por usuarios empedernidos se ha mantenido básicamente igual en los últimos siete años, y ha resistido todos los esfuerzos por reducir el número de usuarios. UN فتعاطــي المخدرات من جانب الذين يتناولونها بجرعات كبيرة لم يتغير أساسا في السنوات السبع الماضية، علــى الرغـــم من جميع الجهود التي بذلت لتخفيض عدد المتعاطين.
    En Myanmar abordamos el problema de la fiscalización de drogas mediante la mitigación de la pobreza en las zonas fronterizas. UN ونحن في ميانمار نعمل على مكافحة المخدرات من خلال تخفيف حدة الفقر في المناطق الحدودية.
    Estamos apelando a los testigos a que se presenten en el caso con cualquier información, y nosotros necesitamos quitar esta droga de las calles de East London. Open Subtitles نحن نُناشِد أي شهود على المضي قدما في هذه القضية بأي معلومات كما أننا بحاجة أن نتخلص من المخدرات من شوارع شرق لندن
    Es la única manera de privar a los barones de la droga de sus refugios seguros y de crear un frente unido contra las drogas. UN وهذا هو السبيل الوحيد لحرمان بارونات المخدرات من ملاذاتهم الآمنة وﻹنشاء جبهة موحدة لمكافحة المخدرات.
    Se señaló que en un terreno pequeño podía producirse gran cantidad de estupefacientes. UN وأشير الى أن باﻹمكان إنتاج كمية كبيرة من المخدرات من قطعة صغيرة من اﻷرض.
    Se señaló que en un terreno pequeño podía producirse gran cantidad de estupefacientes. UN وأشير إلى أن باﻹمكان إنتاج كمية كبيرة من المخدرات من قطعة صغيرة من اﻷرض.
    Han encontrado esto bajo los escombros mientras sacaban las drogas de la mina. Open Subtitles وجدت هذه تحت بعض الحطام عندما كانوا يستخرجون المخدرات من المنجم
    También se destaca la necesidad de lograr la cooperación entre los países, debido al carácter transnacional del problema de las drogas. UN وتولى اﻷهمية أيضا لضرورة التعاون بين البلدان نظرا لما تتسم به مشكلة المخدرات من طابع عابر للحدود الوطنية.
    Por último, el orador subraya la necesidad de hacer uso de la experiencia acumulada por los órganos regionales de lucha contra las drogas a fin de promover la cooperación regional. UN وأخيرا، أكد ضرورة الاستعانة بالخبرة التي اكتسبتها الهيئات اﻹقليمية لمكافحة المخدرات من أجل تعزيز التعاون اﻹقليمي.
    Pero él consigue la droga del cártel de Caza, ¿verdad? Open Subtitles لكنه يحصل على المخدرات من الكازا، أليس كذلك؟
    Elección de dos miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de estupefacientes de entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud UN انتخاب عضوين في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم منظمة الصحة العالمية
    Declaración de la Duma Estatal acerca de la creciente amenaza que representa el tráfico de drogas desde el Afganistán para la seguridad internacional UN بيان صادر عن مجلس دوما الدولة بشأن تنامي خطر انتشار المخدرات من أفغانستان على الأمن الدولي
    Vi a Terry sacarle la droga a Julio. Open Subtitles أنظر يا رجل. لقد رأيت تيري يأخذ المخدرات من خوليو
    Por ejemplo, el contrabando de drogas del Asia sudoccidental a través del Asia central hacia los países de Europa occidental y los Estados Unidos ha aumentado considerablemente en los últimos años. UN وعلى سبيل المثال فتهريب المخدرات من جنوب غرب آسيا عبر آسيا الوسطى إلى بلدان غرب أوروبا والولايات المتحدة زاد زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
    Entonces yo no habría podido traer la droga desde Afganistán. Open Subtitles ما كنت سأحضر تلك المخدرات من أفغانستان
    Compró las drogas en la calle y se las dio a su hijo. Open Subtitles ابتعتي المخدرات من الشارع وقدمتها لأبنكِ
    Así que Blossom era el cerebro, canalizaba drogas por todo Riverdale y las mandaba fuera. Open Subtitles إذن، (بولسوم) كان المهيمن، كان يقوم بتسريب المخدرات من خلال رايفرديل) و من ثم يشحنها للخارج)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد