ويكيبيديا

    "المخدِّرات ولجنة منع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Estupefacientes y la Comisión de Prevención
        
    En la sección V se incluyen diversas recomendaciones para su examen por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ويرد في الباب الخامس عدد من التوصيات لكي تنظر فيها لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La sección V contiene diversas recomendaciones para su examen por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ويرد في الباب الخامس عددٌ من التوصيات المطروحة لكي تنظر فيها لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Figura también un conjunto de recomendaciones que se someten al examen de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما يتضمَّن مجموعة توصيات تُعرَض على لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للنظر فيها. المحتويات
    La sección V contiene diversas recomendaciones para su examen por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ويرد في الباب الخامس عدد من التوصيات المطروحة على نظر لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Un representante del Servicio de Gestión de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena explicó al Grupo de trabajo las consecuencias que las restricciones de recursos tendrían para los informes de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وأبلغ ممثل لدائرة إدارة المؤتمرات، التابعة لمكتب الأمم المتحدة بفيينا، الفريق العامل بما يترتب على تقييدات الموارد من آثار في تقارير لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    94. La Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención de Delito y Justicia Penal tal vez deseen impartir más orientación, en el contexto de sus mandatos respectivos, y estudiar la posibilidad de solicitar a los Estados Miembros que apliquen las recomendaciones que figuran a continuación. UN 94- لعلّ لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تودان تقديم المزيد من الإرشادات، في سياق ولاية كل منهما، والنظر في أن تطلبا من الدول الأعضاء تنفيذ التوصيات التالية:
    2. El presupuesto consolidado de la UNODC para el bienio 2014-2015 se ha de presentar a la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 46/185 C y 61/252, sección XI. UN 2- ومن المقرَّر أن تُقدَّم ميزانية المكتب المُدمَجة لفترة السنتين 2014-2015 إلى لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عملا بقراري الجمعية العامة 46/185 جيم و61/252، الباب الحادي عشر.
    17. Varios Estados miembros de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal expresaron sus puntos de vista acerca de problemas relacionados con las drogas y el delito que se debían incluir en la Agenda de desarrollo de las Naciones Unidas después de 2015. UN 17- وأعربت عدة دول أعضاء في لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن وجهات نظرها فيما يتعلق بقضايا المخدِّرات والجريمة التي ينبغي أن تدرج في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    71. El marco estratégico de la UNODC para el período 2014-2015 fue elaborado por la Secretaría, examinado por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y presentado al Comité del Programa y la Coordinación en 2012. UN ألف- التخطيط الاستراتيجي 71- وضعت الأمانة الإطار الاستراتيجي للمكتب للفترة 2014-2015، واستعرضته لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وقُدّم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2012.
    79. En 2014, la UNODC preparó, en estrecha consulta con los Estados Miembros, un proyecto de marco estratégico para el bienio 2016-2017, que fue analizado por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN 79- في عام 2014، أعد المكتب، بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، مشروع إطار استراتيجي لفترة السنتين 2016-2017، ناقشته لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En diciembre de 2011, en la continuación de sus períodos de sesiones, la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal recomendaron al Consejo Económico y Social que aprobara la estrategia, que se aplicará en el marco de los planes por programas para 2012-2013 y 2014-2015. UN وأوصت لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتيهما المستأنفتين في كانون الأول/ديسمبر 2011، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد الاستراتيجية. وسوف تُنفَّذ هذه الاستراتيجية من خلال الخطط البرنامجية الإثناسنوية للفترتين 2012-2013 و2014-2015.
    En diciembre de 2011, en la continuación de sus períodos de sesiones, la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal recomendaron al Consejo Económico y Social que aprobara la estrategia, que se aplicará en el marco de los planes por programas bienales para 2012-2013 y 2014-2015. UN وقد أوصت لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتيهما المستأنفتين في كانون الأول/ديسمبر 2011، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد هذه الاستراتيجية. وهي ستُنفَّذ من خلال خطط برامج فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015.
    Recordó, además, que en la reunión conjunta de las mesas ampliadas de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal celebrada el día 22 de mayo de 2012 se habían recomendado las fechas del 12 y el 13 de diciembre de 2013 para convocar la continuación del 56º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes. UN واستذكرت الرئيسةُ كذلك أنَّ الاجتماع المشترك للمكتب الموسَّع للجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في 22 أيار/مايو 2012، أوصى أيضاً بتخصيص يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2013 لعقد الدورة السادسة والخمسين المستأنفة للجنة المخدِّرات.
    La Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en la continuación de sus períodos de sesiones de 2011, recomendaron al Consejo Económico y Social que aprobara esa estrategia, que se aplicará como parte del marco estratégico para 2012-2013 y 20142015. UN وأوصت لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتيهما المستأنفتين في عام 2011، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد الاستراتيجية التي سوف تُنفَّذ من خلال إطار استراتيجي للفترتين 2012-2013 و2014-2015.
    La Dependencia recomendó que la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal celebraran conjuntamente la continuación de sus períodos de sesiones, que se constituirían en un órgano rector integrado, encargado de supervisar las actividades presupuestarias y programáticas de la Oficina (recomendación 1). UN أوصت الوحدة بأن تعقد لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية دورات مستأنفة مشتركة تكون بمثابة هيئة تشريعية متكاملة مهمتها الإشراف على أنشطة المكتب المتعلقة بميزانيته وبرامجه (التوصية 1).
    Sobre esta base, el Consejo Económico y Social, en su decisión 2011/259, decidió que la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal celebrarían sesiones conjuntas durante la continuación de sus períodos de sesiones a partir de diciembre de 2011. UN وعلى هذا الأساس، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2011/259 أن تعقد لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية جلسات مشتركة أثناء دوراتهما المستأنفة، اعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2011.
    El informe contiene también información sobre la aplicación de las resoluciones 55/1, 55/9 y 55/10, y las resoluciones 54/12 y 54/15, de la Comisión de Estupefacientes, así como un conjunto de recomendaciones que se someten al examen de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ويتضمَّن التقرير أيضاً معلومات عن تنفيذ قرارات لجنة المخدِّرات 55/1 و55/9 و55/10، وكذلك القرارين 54/12 و54/15. كما يتضمَّن مجموعةً من التوصيات لكي تنظر فيها لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. المحتويات
    Se recordó a los participantes que el Comité del Programa y de la Coordinación examinaría ese último documento en Nueva York en junio de 2014 y tendría en cuenta las observaciones formuladas por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وذُكِّر المشاركون بأنه كان قد تقرّر أن تناقش لجنة البرنامج والتنسيق الوثيقة المذكورة في نيويورك في حزيران/يونيه 2014، مما سمح بأخذ التعليقات الواردة من لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في الاعتبار.
    Se recordó al Grupo de trabajo que la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal examinarían la propuesta de marco estratégico en los períodos de sesiones convocados para marzo y abril de 2012, respectivamente, y presentarían observaciones a la Secretaría para que las examinara el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وذُكِّر الفريق العامل بأنه كان يُنتظَر من لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيهما المعقودتين في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2012، على التوالي، أن تستعرضا الإطار الاستراتيجي المقترح وتُقدِّما إلى الأمانة تعليقاتهما بشأنه، لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق، ثم تنظر الجمعية العامة في ما تصدره لجنة البرنامج والتنسيق من توصيات بهذا الشأن.
    Se sometió a examen del Grupo de trabajo una versión preliminar de una declaración de los copresidentes que debía servir de base para las deliberaciones que se celebrarían en la continuación de los períodos de sesiones de las Comisiones, prevista para diciembre de 2012, a fin de llevar adelante el examen del funcionamiento del Grupo de trabajo por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2013. UN وقدّم أحد رئيسي الفريق العامل نسخة أولية من بيان الرئيسين المتشاركين لكي ينظر فيه الفريق، ومن ثم يستخدمه كأساس للمناقشات خلال الدورتين المستأنفتين للجنتين في كانون الأول/ديسمبر 2012 بغية دفع مسار النظر في استعراض أداء الفريق العامل من جانب لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد