ويكيبيديا

    "المخصصة المنشأة عملا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Especial establecido en virtud de
        
    • ad hoc establecido en virtud de
        
    • Especial creado
        
    Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996 UN اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996
    Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General [resolución 59/46 de la Asamblea General] UN اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 [قرار الجمعية العامة 59/46]
    El Comité Especial establecido en virtud de la resolución 56/168 de la Asamblea tal vez desee, a ese respecto, tener en cuenta esas prioridades en su labor. UN وربما تود اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/168 أن تدرج ضمن عملها في هذا الصدد النظر في هذه الأولويات.
    El Presidente del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 56/89 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, presenta el informe del Comité Especial. UN وقدم رئيس اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/89 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 تقرير اللجنة المخصصة.
    Sustitúyase el título " Comité ad hoc encargado de la elaboración de instrumentos jurídicos para prevenir actos de terrorismo " por el de " Comité ad hoc establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996 " . UN يستعاض عن العنوان " اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب " بالعنوان التالي " اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 " .
    También hay información y enlaces con documentación en el sitio en la Web del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, relativa al terrorismo internacional. UN وإضافة إلى ذلك تتوفر سبل الحصول على المعلومات والوثائق على موقع الشبكة للجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن الإرهاب الدولي.
    La AALCO prosigue sus tareas de supervisión e informa de la marcha de la labor del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996. UN وما زالت المنظمة الاستشارية ترصد التقدم المحرز في عمل اللجنة المخصصة. المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، وتبلغ عنه.
    En la séptima sesión, celebrada el 17 de octubre, la Sexta Comisión creó un grupo de trabajo encargado de seguir cumpliendo el mandato del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, enunciado en la resolución 60/43. UN 5 - وقررت اللجنة السادسة في جلستها السابعة المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر إنشاء فريق عامل لمواصلة تنفيذ ولاية اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، كما حددها القرار 60/43.
    Su delegación elogia la labor del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/20 de la Asamblea General en relación con las cuestiones pendientes que impiden llegar a un consenso sobre el proyecto de convenio general relativo al terrorismo, y está dispuesta a colaborar en la ultimación de ese instrumento. UN ويشيد وفدها بعمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/20 في معالجة المسائل العالقة التي تعيق توافق الآراء على مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب، وهي على استعداد للعمل صوب إبرام ذلك الصك.
    En ese sentido, mi delegación quisiera reiterar su apoyo a la labor del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General el 17 de diciembre de 1996 para finalizar el texto y concluir un convenio amplio sobre terrorismo internacional. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يكرر تأييده لعمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 للانتهاء من النص وإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos sigue prestando apoyo sustantivo al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, que está elaborando un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 41 - يواصل مكتب الشؤون القانونية تقديم الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، التي تعكف حاليا على إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    a) Informe del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996; UN (أ) تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996()؛
    a) Informe del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996 (A/66/37); UN (أ) تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 (A/66/37)؛
    La Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría presta apoyo sustantivo al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, cuyo mandato consiste en preparar un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN ٧٧ - ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العام 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، التي كُلفت بصوغ مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي.
    En este sentido, Chile continuará colaborando con el Comité contra el terrorismo establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 1373 (2001), y seguirá participando en los trabajos del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General. UN ولذا فإنه سيواصل التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب والمشاركة في أعمال اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210.
    El Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 en 1996 actualmente ha concluido la negociación de tres convenios internacionales relativos al terrorismo, a saber, el Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y el Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وقد استكملت الآن اللجنة المخصصة المنشأة عملا بالقرار 51/210 في عام 1996 التفاوض بشأن ثلاث اتفاقيات دولية عن الإرهاب، هي الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    El Presidente del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, presenta el informe del Comité Especial (A/60/37). UN وعرض رئيس اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 تقرير اللجنة المخصصة (A/60/37).
    Además, Sri Lanka ha participado activamente en las negociaciones de los tratados multilaterales de lucha contra el terrorismo y actualmente ocupa la presidencia del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996. UN إلى ذلك، تشارك سري لانكا مشاركة حيوية في المفاوضات الجارية بشأن وضع معاهدات متعددة الأطراف لمكافحة الإرهاب، وهي ترأس حاليا اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Insta al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, a que ultime su labor lo antes posible y propone que el Grupo de Trabajo del Comité sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional promueva ese proceso. UN ويحث اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 في تاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 على إنجاز عملها بأقرب وقت ممكن، ويرى أن الفريق العامل التابع للجنة والمعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي قد ينهض بهذه العملية.
    Sustitúyase el título " Comité ad hoc encargado de la elaboración de instrumentos jurídicos para prevenir actos de terrorismo " por el de " Comité ad hoc establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996 " . UN يستعاض عن العنوان " اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب " بالعنوان التالي " اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 " .
    En esta ocasión la Unión Europea quisiera dar las gracias en particular a la Federación de Rusia por haber tomado la iniciativa de presentar el proyecto de convenio al Comité Especial creado en virtud de la resolución 210/51. UN ويود الاتحاد الأوروبي بهذه المناسبة أن يشكر الاتحاد الروسي بصفة خاصة على أخذه زمام مبادرة تقديم مشروع الاتفاقية إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بالقرار 51/210.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد