ويكيبيديا

    "المخصصة للسفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para viajes
        
    • destinados a viajes
        
    • de viajes
        
    • gastos de viaje
        
    Por lo tanto, los recursos totales para viajes oficiales ascenderían a 610.500 dólares. UN ولذلك سيبلغ مجموع الموارد المخصصة للسفر لأغراض رسمية 500 610 دولار.
    Los recursos para viajes deberán, en consecuencia, reducirse por valor de dicha suma, hasta un total de 13.000 dólares. UN ولذا ينبغي تخفيض الموارد المخصصة للسفر بنفس ذلك المبلغ لتصل إلى مبلغ مجموعه 000 13 دولار.
    En los últimos años la Secretaría ha prácticamente agotado su presupuesto para viajes. UN وخلال السنوات العديدة الأخيرة استنفدت الأمانة جميع الميزانية لديها المخصصة للسفر.
    Además, evita los fraudes y la utilización indebida de los fondos para viajes. UN كما أنها تحول دون الاحتيال وإساءة استخدام الاعتمادات المخصصة للسفر.
    En consecuencia, su delegación es partidaria de que se restablezca el presupuesto para viajes propuesto en un principio por dicho Departamento. UN ولذا، فإن وفده يعتبر أنه يجب إعادة الميزانية المخصصة للسفر التي اقترحتها اﻹدارة في اﻷساس.
    Otra delegación cuestionó el aumento de los recursos para viajes del mismo subprograma. UN واستفسر وفد آخر عن زيادة الموارد المخصصة للسفر في إطار البرنامج الفرعي نفسه.
    Se propone además un aumento del 13,5% de los recursos totales para viajes; un 81,6% de estos recursos corresponde a viajes relacionados con el funcionamiento de la Comisión y la ejecución del programa de trabajo. UN ومن المقترح أيضا أن تزاد الموارد اﻹجمالية المخصصة للسفر بنسبة ١٣,٥ في المائة، وثمة نسبة مقدارها ٨١,٦ في المائة من هذه الموارد مخصصة من أجل تشغيل اللجنة وتنفيذ برنامج العمل.
    Se propone además un aumento del 13,5% de los recursos totales para viajes; un 81,6% de estos recursos corresponde a viajes relacionados con el funcionamiento de la Comisión y la ejecución del programa de trabajo. UN ومن المقترح أيضا أن تزاد الموارد اﻹجمالية المخصصة للسفر بنسبة ١٣,٥ في المائة، وثمة نسبة مقدارها ٨١,٦ في المائة من هذه الموارد مخصصة من أجل تشغيل اللجنة وتنفيذ برنامج العمل.
    Análogamente, la reducción de los recursos consignados para viajes está acompañada por un incremento de los viajes financiados con cargo a fuentes extrapresupuestarias. UN وبالمثل، فإن خفض الموارد المخصصة للسفر صاحبته زيادة في السفر الممول من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Se propone también que las consignaciones no utilizadas para viajes relacionados con diligencias judiciales se acrediten en el fondo de operaciones. UN ويقترح، مرة أخرى، أن تضاف الاعتمادات المخصصة للسفر فيما يتعلق بالقضايا، إذا لم تستخدم، إلى صندوق رأس المال المتداول.
    Sin embargo, se expresó preocupación por el aumento de los recursos para viajes y consultorías. UN بيد أنه أعرب عن القلق إزاء زيادة الموارد المخصصة للسفر والخبرة الاستشارية.
    Sin embargo, se expresó preocupación por el aumento de los recursos para viajes y consultorías. UN بيد أنه أعرب عن القلق إزاء زيادة الموارد المخصصة للسفر والخبرة الاستشارية.
    Los recursos correspondientes al presupuesto ordinario para viajes y servicios por contrata guardan relación con las necesidades de la División de Personal Militar. UN وتتعلق الموارد المخصصة للسفر والخدمات التعاقدية من الميزانية العادية باحتياجات الشعبة العسكرية.
    La Comisión observó que en la información detallada que se le proporcionó, el grueso de los recursos para viajes oficiales se destinaba a capacitación y gestión. UN ولاحظت اللجنة من المعلومات التي زُودت بها أن القسم الأوفر من الموارد المخصصة للسفر الرسمي هو لأغراض تدريبية وإدارية.
    Por consiguiente, los recursos para viajes oficiales se reducirían de 841.500 dólares a 522.500 dólares. UN وبالتالي سيتم تخفيض الموارد المخصصة للسفر لأغراض رسمية من 500 841 دولار إلى 500 522 دولار.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que los recursos para viajes se reduzcan a 15.000 dólares. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بتقليص الموارد المخصصة للسفر إلى 000 15 دولار.
    Los recursos solicitados para viajes, de 201.000 dólares, reflejan una disminución de 13.400 dólares con respecto a la suma solicitada en 2004/2005. UN 116- تعكس الموارد المخصصة للسفر البالغة 000 201 دولار انخفاضا يقدر بـ 400 13 دولار بالمقارنة بالفترة المالية 2004/2005.
    La Directora y los funcionarios reciben invitaciones para asistir a conferencias y seminarios que han tenido que declinarse debido al reducido presupuesto de que dispone el UNIDIR para viajes. UN وتتلقى المديرة والموظفون دعوات لحضور مؤتمرات وحلقات دراسية لا يمكن تلبيتها بسبب شح ميزانية المعهد المخصصة للسفر.
    Se prevé que esta inversión facilite las reuniones con las organizaciones participantes y otros y facilite un mejor aprovechamiento de las horas de viaje y los limitados fondos para viajes. UN ويتوقع أن يساهم هذا الاستثمار في تيسير عقد الاجتماعات مع الوكالات المشاركة والوكالات الأخرى والمساعدة في استخدام الوقت المخصص للسفر والأموال المحدودة المخصصة للسفر بشكل أفضل.
    En estas circunstancias, la Comisión recomienda que se reduzcan en 35.000 dólares los recursos destinados a viajes oficiales. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بتخفيض الموارد المخصصة للسفر لأغراض رسمية بمبلغ 000 35 دولار.
    En consecuencia, se han aumentado los recursos en concepto de viajes para asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN وبناء على ذلك، زيدت الموارد المخصصة للسفر لحضور الدورات العادية للجمعية.
    Ningún representante de las dependencias regionales asistió al período de sesiones debido a la falta de fondos para sufragar los gastos de viaje conexos. UN ولم يحضر الدورة ممثل للوحدات اﻹقليمية نظرا لعدم توفر اﻷموال المخصصة للسفر لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد