ويكيبيديا

    "المخصصين في المحكمة الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ad lítem del Tribunal Internacional
        
    • ad litem del Tribunal Internacional
        
    • ad lítem en el Tribunal Internacional
        
    • ad lítem del Tribunal Penal Internacional
        
    Habiendo examinado las candidaturas de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر فــي تعيينات القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا التي وردت إلى الأمين العام،
    Habiendo examinado las candidaturas de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر فــي تعيينات القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا التي وردت إلى الأمين العام،
    Habiendo examinado las candidaturas de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر فــي تعيينات القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا التي وردت إلى الأمين العام،
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Comparación de las prestaciones de jubilación de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados y magistrados ad litem del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda con las prestaciones de jubilación de magistrados que ocupan cargos judiciales equiparables UN مقارنة بين استحقاقات تقاعد أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذين يشغلون مناصب قضائية مماثلة
    En el presente informe se consignan las necesidades de recursos suplementarios para el 2001 en relación con la utilización de magistrados ad lítem en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ويتضمن هذا التقرير احتياجات تكميلية من الموارد لعام 2001 بسبب استخدام القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En cartas dirigidas a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad con fecha 13 de junio de 2008, el Secretario General pidió a ambos órganos que autorizasen la prórroga del mandato de los magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 1 - طلب الأمين العام، إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن في رسالتيه المؤرختين 13 حزيران/يونيه 2008، الموجهتين إليهما الإذن بتمديد فترة ولاية القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    Habiendo examinado las candidaturas a cargos de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Las últimas elecciones de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional se celebraron en 2001. UN 3 - وجرت آخر انتخابات للقضاة المخصصين في المحكمة الدولية عام 2001.
    En su memorando, el Secretario General propuso que esos precedentes se aplicaran a la elección de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional. UN ويقترح الأمين العام، في مذكرته، تطبيق تلك السوابق على انتخاب القضاة المخصصين في المحكمة الدولية.
    Habiendo examinado las candidaturas a cargos de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Habiendo examinado las candidaturas a cargos de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    2. Decide también prorrogar el mandato de los siguientes magistrados ad litem del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia, hasta el 30 de junio de 2012 o hasta que concluyan los juicios a los que han sido asignados, si esto sucediera con anterioridad: UN 2 - يقرر أيضا أن يمدد فترة عمل القضاة المخصصين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الأعضاء في الدائرتين الابتدائيتين، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    En su resolución 1329 (2000), de 30 de noviembre de 2000, el Consejo de Seguridad decidió establecer un cuerpo de magistrados ad lítem en el Tribunal Internacional. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية.
    De hecho, en la nota se indica que el mandato de los magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia concluye el 23 de agosto de 2009. UN و تبين المذكّرة، بالفعل، أن فترة ولاية القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لن تنتهي قبل 23 آب/أغسطس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد