ويكيبيديا

    "المخصصين للمحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ad lítem del Tribunal
        
    • ad litem del Tribunal
        
    • ad lítem en el Tribunal
        
    • ad lítem para el Tribunal
        
    • ad litem para el Tribunal
        
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    En consecuencia, para el propósito de la elección de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional, 97 votos constituyen la mayoría absoluta. UN وبالتالي، فإن 97 صوتا تشكل الأغلبية المطلقة لغرض انتخاب القضاة المخصصين للمحكمة الدولية.
    Después, en 2008, el Consejo de Seguridad y la Asamblea General podrían reconsiderar la situación de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional. UN وسيكون بوسع مجلس الأمن والجمعية العامة حينئذ، في عام 2008، استعراض وضع القضاة المخصصين للمحكمة الدولية.
    Convencido de la necesidad de establecer un cuerpo de magistrados ad litem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de aumentar el número de magistrados en las salas de apelación de los Tribunales Internacionales para que éstos concluyan su trabajo lo antes posible, UN واقتناعا منه بالحاجة إلى تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى زيادة عدد القضاة في دوائر الاستئناف في المحكمتين الدوليتين لتمكين المحكمتين من الإسراع بإنهاء عملهما في أسرع وقت ممكن،
    Después, en 2008, el Consejo de Seguridad y la Asamblea General podrían reconsiderar la situación de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional. UN وسيكون بوسع مجلس الأمن والجمعية العامة حينئذ، في عام 2008، استعراض وضع القضاة المخصصين للمحكمة الدولية.
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: UN 1 - تنتخب الجمعية العامة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    Los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: UN 1 - تنتخب الجمعية العامة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 UN شروط خدمة وأجور القضاة المخصصين للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    Los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: UN 1 - تنتخب الجمعية العامة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    En consecuencia, el Secretario General propone que las condiciones de servicio aprobadas por la Asamblea General para los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se apliquen a los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda. UN وبالتالي يقترح الأمين العام أن تطبق على القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية لرواندا شروط الخدمة التي اعتمدتها الجمعية العامة للقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1. Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 1 - شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    La lista de candidatos a magistrados ad lítem y los procedimientos de elección de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda figuran a continuación. UN 6 - وترد أدناه قائمة المرشحين لمنصب القضاة المخصصين، مع بيان إجراءات انتخاب القضاة المخصصين للمحكمة الدولية لرواندا.
    El Secretario General sugiere que se sigan esos precedentes y que para la elección de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional se aplique el artículo 151 del reglamento de la Asamblea General. UN ويقترح الأمين العام اتباع هذه السوابق وتطبيق المادة 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخاب القضاة المخصصين للمحكمة الدولية.
    Al propio tiempo la Asamblea General acordó que las condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para Rwanda se examinarían en su quincuagésimo noveno periodo de sesiones. UN وبقيامها بذلك، وافقت الجمعية العامة أيضا على أن تستعرض شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية لرواندا في دورتها التاسعة والخمسين.
    El memorando del Secretario General relativo a la elección de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional se publicó con la signatura A/59/887. UN تتضمن الوثيقةA/59/887 مذكرة من الأمين العام تتعلق بانتخاب القضاة المخصصين للمحكمة الدولية.
    b) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados ad litem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/55/756); UN (ب) تقرير الأمين العام عن شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/55/756).
    Condiciones de servicio y remuneración de los miembros y los magistrados ad hoc de la Corte Internacional de Justicia; los magistrados y magistrados ad litem del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda; y los magistrados y miembros permanentes del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاتها المخصصين؛ والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ والأعضاء الدائمين في الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين وقضاتها
    También ha examinado las necesidades adicionales estimadas en relación con el uso de magistrados ad lítem en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, que se indican en el documento A/55/517/Add.1. UN ونظرت اللجنة أيضا في الاحتياجات الإضافية بسبب استخدام القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، كما وردت في الوثيقة A/55/517/Add.1.
    Apoyo para los magistrados ad lítem para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia: necesidades revisadas para 2001 UN الدعم المقدم للقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: الاحتياجات المنقحة لعام 2001
    Ese mismo día, el Consejo aprobó la respuesta de su Presidente a la carta del Secretario General relativa a las candidaturas de los magistrados ad litem para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وفي ذلك التاريخ، وافق المجلس كذلك على رد رئيس المجلس على رسالة الأمين العام المتعلقة بالترشيحات لمناصب القضاة المخصصين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد