ويكيبيديا

    "المخصص للزئبق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el mercurio
        
    Informe íntegro del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio relativo a la labor de su segunda reunión: Nota del Director Ejecutivo UN التقرير الكامل للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق عن أعمال اجتماعه الثاني: مذكرة من المدير التنفيذي
    Informe íntegro del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio relativo a la labor de su segunda reunión UN التقرير الكامل للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق عن أعمال اجتماعه الثاني
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio acerca de la labor de su segunda reunión UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق عن أعمال اجتماعه الثاني
    Informe final presentado por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN التقرير النهائي للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق المقدم إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Opciones relativas a disposiciones sustantivas que podrían incluirse en el instrumento sobre el mercurio UN خيارات لأحكام موضوعية يمكن إدراجها في الصك المخصص للزئبق
    En el capítulo I de la presente nota se agrupan y presentan opciones relativas a disposiciones en las que se especifican los objetivos del instrumento sobre el mercurio que ha de negociarse. UN 4 - يجمع الفصل الأول ويقدم خيارات لأحكام تبين أهداف الصك المخصص للزئبق المراد مناقشته.
    El comité intergubernamental de negociación tal vez desee examinar la posibilidad de incluir, entre las disposiciones introductorias del instrumento sobre el mercurio, un artículo basado en uno o más de los siguientes ejemplos: UN 21 - قد تود لجنة التفاوض الحكومية الدولية النظر في أن تدرج بين الأحكام التمهيدية في الصك المخصص للزئبق مادة على غرار واحد أو أكثر من الأمثلة التالية:
    En el presente capítulo se describen opciones relativas a disposiciones respecto de la aplicación del instrumento sobre el mercurio. UN 50 - يصف هذا الفصل خيارات لأحكام تتصل بتنفيذ الصك المخصص للزئبق.
    El comité tal vez desee examinar si algunos de esos artículos sustantivos del instrumento sobre el mercurio deberían incluir también requisitos en materia de presentación de informes específicos de ciertos artículos. UN وقد تود اللجنة أن تنظر فيما إذا كان ينبغي أيضاً أن تُدرَجَ في بعض المواد الموضوعية في الصك المخصص للزئبق متطلبات إبلاغ مرتبطة بمواد معينة.
    El Director Ejecutivo tiene el honor de ofrecer, en el anexo a la presente nota, el informe íntegro de la segunda reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio, celebrada en Nairobi del 6 al 10 de octubre de 2008. UN يتشرّف المدير التنفيذي بأن يقدّم في المرفق بهذه المذكرة التقرير الكامل للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق عن أعمال اجتماعه الثاني الذي عُقد في نيروبي من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    A petición del Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de preparar la labor del comité intergubernamental de negociación, el comité también tuvo ante sí varios documentos de antecedentes que se prepararon en respuesta a las decisiones anteriores del Consejo de Administración y las solicitudes del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio. UN وبناءً على طلب الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية، كان معروضاً أمام اللجنة أيضاً عدد من الوثائق الأساسية التي أعدت استجابة لمقررات سابقة لمجلس الإدارة والطلبات التي تقدم بها الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق.
    Las opciones se presentan en el orden en que están enumeradas en el párrafo 27; ello no debería interpretarse como sugerencia de la estructura que podrían seguir las medidas de control en el instrumento sobre el mercurio. UN وإن الترتيب الذي عرضت به الخيارات هو نفس الترتيب الذي وردت به في الفقرة 27. ولا ينبغي تفسير هذا العرض بأنه يوحي بأي شيء عن البنية التحتية الممكنة التي يمكن أن يستخدمها الصك المخصص للزئبق لتدابيره الرقابية.
    Como otros instrumentos multilaterales, el instrumento sobre el mercurio podría contener medidas relativas al comercio internacional con otras partes y con Estados que no sean partes en el instrumento. UN وكما هو الحال في الصكوك الأخرى المتعددة الأطراف يمكن أن يحتوي الصك المخصص للزئبق على تدابير متعلقة بالتجارة الدولية مع الأطراف، وتدابير مستقلة تتعلق بالتجارة الدولية مع الدول التي ليست أطرافاً في الصك.
    El instrumento sobre el mercurio podría incluir disposiciones relativas a las estrategias de aplicación o planes de acción nacionales relacionados con la reducción de las emisiones de mercurio a la atmósfera. UN 40 - يمكن أن يشمل الصك المخصص للزئبق أحكاماً بشأن استراتيجيات تنفيذ أو خطط عمل وطنية تتصل بتخفيض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    El instrumento sobre el mercurio podría incluir disposiciones en las que se establezcan metas, objetivos y calendarios para la reducción de las emisiones de mercurio a la atmósfera. UN 41 - يمكن أن يشمل الصك المخصص للزئبق أحكاماً تتعلق بغايات التخفيض وأهدافه وجداوله الزمنية، المتصلة بانبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    El objetivo de las opciones incluidas en la presente sección es ayudar a los países en desarrollo a aplicar y cumplir sus compromisos en virtud del instrumento sobre el mercurio. UN 61 - القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو مساعدة البلدان النامية في تنفيذ و/أو تحقيق امتثال التزاماتها بموجب الصك المخصص للزئبق.
    Informe preparado por la Secretaría para la segunda reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio en el que se presentan los costos y beneficios de cada uno de los objetivos estratégicos (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/5/Add.1); UN (ﻫ) تقرير أعدته الأمانة للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق يتضمن التكاليف والمنافع لكل هدف من الأهداف الاستراتيجية (UENP/(DTIE)/Hg/OEWG.2/5/Add.1)؛
    Los participantes pueden obtener la versión electrónica de los documentos técnicos, incluidos los informes elaborados para que los examine el Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio en su segunda reunión, celebrada en octubre de 2008, e información técnica producida para responder a las necesidades de información expresadas por los países. UN ويمكن توفير نسخ إلكترونية من الوثائق التقنية للمشاركين بما في ذلك تقارير أًعدت لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق خلال اجتماعه الثاني المنعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2008، ومعلومات تقنية قُدِّمت بغرض تلبية الاحتياجات المعلوماتية التي عبرت عنها الدول.
    Así, los objetivos del instrumento sobre el mercurio han de reflejar los resultados que se pretende alcanzar con las iniciativas y acciones de las partes. UN 11 - يعني الهدف مقصد أو غاية يوجه الجهد المبذول نحوها.() لذلك سوف تعكس أهداف الصك المخصص للزئبق النتائج التي توجَّهُ جهود الأطراف وأفعالها إلى تحقيقها.
    El documento en el que se describen los elementos de un marco amplio para el mercurio elaborado por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio en su segunda reunión (que figura en el apéndice del anexo I del documento UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/13) contiene un ejemplo de " declaración del objetivo del marco " : UN ويحتوي عناصر الإطار الشامل للزئبق الذي وضعه الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق في اجتماعه الثاني (كما هو وارد في تذييل مرفق الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OWEG.2/13) بيان نموذجي لهدف إطار العمل وهو:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد