PROYECTO DE organigrama DE LA SECRETARIA PERMANENTE | UN | المخطط التنظيمي المقترح لﻷمانة الدائمة لاتفاقية |
El organigrama correspondiente seguiría mostrando cuatro dependencias cuyos jefes serían responsables ante el jefe de la secretaría. | UN | وإذا رسم المخطط التنظيمي المناظر فإنه سيحتوي على أربع وحدات يتبع رؤساؤها رئيس اﻷمانة. |
Ver organigrama siguiente página y Anexo 2. | UN | انظر المخطط التنظيمي على الصفحة التالية والمرفق 2. |
El Gobierno de Su Majestad de Nepal remitirá al Comité a la brevedad el organigrama de su mecanismo administrativo. | UN | سيقدم المخطط التنظيمي للأجهزة الإدارية الحكومية صاحب الجلالة ملك نيبال إلى اللجنة تقريبا. |
Crea la Administración de Planificación, que otorga permisos de construcción conforme al Plan Estructural para las Islas de Malta de 1992. | UN | وأنشأ سلطة التخطيط التي تُصدر تراخيص للبناء متسقة مع المخطط التنظيمي لعام 1992، للجزر المالطية. |
El organigrama de uno de los Departamentos, el Banco Nacional de Kirguistán, se facilita a continuación. | UN | وفيما يلي المخطط التنظيمي لإحدى الإدارات، وهي المصرف الوطني لقيرغيزستان: |
El organigrama, se hará llegar al Comité contra el Terrorismo no bien esté listo. | UN | وسوف يقدم المخطط التنظيمي إلى لجنة مكافحة الإرهاب حال إتاحته. |
Comentario: El organigrama pedido figura en el anexo III. | UN | التعليق: يرد هذا المخطط التنظيمي في المرفق الثالث. |
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد بيان التوزيع التنظيمي للوظائف في المخطط التنظيمي الوارد في مرفق هذا التقرير. |
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas. | UN | بالإضافة لذلك تود معرفة أية سلطات من المذكورة في هذا المخطط التنظيمي قامت بالإبلاغ عن معاملات مشبوهة حتى الآن. |
organigrama de la actividad internacional del Año Heliofísico Internacional | UN | المخطط التنظيمي لعملية التنفيذ العالمية لأنشطة السنة الدولية للفيزياء الشمسية |
Sírvanse proporcionar un organigrama de la estructura de planificación y de actividades relativas a las minas. | UN | يرجى بيان المخطط التنظيمي لهيكل التخطيط وهيكل العمل على إزالة الألغام. |
Sírvanse proporcionar un organigrama de la estructura de planificación o de actividades relativas a las minas. | UN | يرجى بيان المخطط التنظيمي لهيكل التخطيط وهيكل العمل على إزالة الألغام. |
Cada descripción de empleo se revisó y se colocó en su contexto apropiado, sobre la base del organigrama de cada dependencia institucional. | UN | وقد تم استعراض توصيف كل وظيفة ووضعه في سياقه الصحيح، بالاستناد إلى المخطط التنظيمي لكل وحدة عمل. |
organigrama de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración | UN | المرفق السابع المخطط التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات |
organigrama de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración | UN | المرفق السادس المخطط التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات |
La estructura de la Entidad indicada en el organigrama reflejaría la cobertura universal de la Entidad. | UN | ويعكس هيكل الهيئة بصيغته المبينة في المخطط التنظيمي التغطية الشاملة للهيئة. |
El organigrama indica que esos puestos serían complementados mediante 103 puestos financiados por el programa. | UN | ويشير المخطط التنظيمي إلى أن هذه الوظائف ستُكمَّل، خلال عام 2011، بوظائف ممولة من البرامج عددها 103 وظائف. |
Dado que las actuales propuestas para el presupuesto de apoyo se elaboraron sin contar con un plan estratégico aprobado, la Comisión considera que el organigrama propuesto, en este punto, es aún de transición. | UN | وبالنظر إلى أن المقترحات الحالية المتعلقة بميزانية الدعم قد أُعدت دون الاستفادة من خطة استراتيجية موافق عليها، ترى اللجنة أن المخطط التنظيمي المقترح هو، في هذه المرحلة، انتقالي. |
organigrama de la estructura regional de ONU-Mujeres | UN | الهيكل الإقليمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة: المخطط التنظيمي |
El Plan Estructural absorbió los Planes Temporales de 1988, que habían delimitado 800 hectáreas para la urbanización, y añadió nuevas zonas, sobre todo en Pembroke, para la construcción de nuevas viviendas. | UN | واستوعب المخطط التنظيمي المخططات المؤقتة الموضوعة عام 1988، التي كانت وزّعت 800 هكتار إلى مناطق لإقامة مبان سكنية، وأضافت مساحات جديدة، معظمها في بيمبروك، من أجل التنمية اللاحقة للمناطق السكنية. |