En consecuencia, la consignación solicitada para 2008 para el proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura es de 651.807.734 dólares. | UN | ولذلك، فإن الاعتماد المطلوب لعام 2008 من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر هو 734 807 651 دولارا. |
La interacción constante con la secretaría del plan maestro de mejoras de infraestructura reduce al mínimo las alteraciones para el proceso intergubernamental. | UN | ولكن التفاعل المتواصل مع أمانة المخطط العام لتجديد مباني المقر يقلل إلى أدنى حد من تعطيل العملية الحكومية الدولية. |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Caso: Gestión del riesgo institucional en el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الحالة: إدارة المخاطر في المؤسسة في المخطط العام لتجديد مباني المقر |
:: Establezca con urgencia una gobernanza más efectiva y sistemática sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | :: أن تسارع بإقامة حوكمة أفعل وأكثر انتظاماً تشرف على المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación | UN | العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف |
Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación | UN | العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Costos asociados del plan maestro de mejoras de infraestructura en concepto de personal | UN | موظفو المخطط العام لتجديد مباني المقر في إطار التكاليف المرتبطة بالمشروع |
Financiación total del plan maestro de mejoras de infraestructura de su parte de los gastos de alquiler de locales provisionales | UN | إجمالي التمويل المقدم من المخطط العام لتجديد مباني المقر لقاء حصته من تكاليف الإيجار لأماكن الإيواء المؤقتة |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
El Ingeniero Jefe del plan maestro de mejoras de infraestructura completó la evaluación. | UN | فقد أنجز التقييمَ المهندس المسؤول لدى المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
También es probable que cualquier solución se defina tras la conclusión del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وأصبح من المرجح أيضاً أن أي حل سيتحدد بعد إتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
El edificio se utilizaría entonces para las salas de reuniones y las oficinas, durante el período de reacondicionamiento en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ويستخدم هذا المبنى لكي يضم غرف الاجتماعات والمكاتب أثناء فترة المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
La oferta de préstamo hecha por su Gobierno para financiar el plan maestro de mejoras de infraestructura caduca el 30 de septiembre de 2005. | UN | وأضافت أن عرض القرض المقدم من حكومتها لتمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر سينتهي أجله في 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
También habrá que adoptar decisiones sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura antes de que concluya el año. | UN | وينبغي اتخاذ قرارات أيضا بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر قبل نهاية العام. |
Formulan declaraciones sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura los representantes de la Federación de Rusia y Kuwait. | UN | أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والكويت ببيانين بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Según se informó a la Comisión, el proyecto se coordina estrechamente también con el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المشروع يخضع أيضا لتنسيق دقيق مع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |