Casi todos los guerreros y guardianes serpiente leales a Apophis murieron ahí. | Open Subtitles | تقريبا بعض او كل الحراس المخلصين لابوفيس قتلوا فى السفينه |
A todos mis conciudadanos, leales y rebeldes, les digo: | UN | وإلى جميع مواطني المخلصين منهم والمتمردين أقول ما يلي: |
Bien, el próximo domingo no nos veremos, mis queridos y devotos fieles. | Open Subtitles | الآن الأحد المقبل لن نرى بعضنا يا أعزّائي المؤمنين المخلصين |
Tiene su propio banco de votos leal. | Open Subtitles | انها لديها قناعاتها مصرفها تصويت المخلصين. |
Los terroristas los secuestraron por ser leales a la República Federativa de Yugoslavia. | UN | فقد اختطفهما الإرهابيون لأنهما من المواطنين المخلصين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Al mismo tiempo, la Oficina reconoce la importancia de prestar apoyo a sus leales funcionarios, que se enfrentan a una inminente transición profesional. | UN | وفي الوقت نفسه، يقر مكتب المدعي العام بأهمية دعم موظفيه المخلصين في الانتقال الوظيفي الوشيك الذي سيمرون به. |
"tengo que dejarlos a ustedes también, mis hombres leales | Open Subtitles | ويجب أن أرحل عنكما أيضا أيها التابعين المخلصين |
Mis leales subordinados podrán testificar mi soberbia administración de Cobra... pero no tienes el valor para dejarlos hablar. | Open Subtitles | أتباعي المخلصين يمكنهم ان يشهدوا بكفاءتي و لكنك لا تملك الشجاعة لتسمح لهم بالكلام |
No puedo imaginar que Su Majestad, en toda su benevolencia, se oponga a que sus leales súbditos americanos... defiendan sus hogares, mujeres e hijos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور أن جلالته بكل سماحته يعترض على أن يدافع رعاياه الأمريكيين المخلصين عن منازلهم وزوجاتهم وأطفالهم |
Conociendo a Ben tengo que decir que probablemente es uno de los hombres más leales que conozco. ¡Como un perro. | Open Subtitles | واحد من هؤلاء الرجال المخلصين الذى قابلتهم فى حياتى |
Y por eso, mis queridos y amados fieles conciudadanos, os exhorto a dar vuestro voto... a un partido que sea popular, democrático, y además respetuoso con nuestra fé cristiana. | Open Subtitles | لذا أيها المواطنين المخلصين الاعزاء أوصيكم بالتصويت لحزب الشعب وبالتالي ديمقراطية |
Y cuando lo haga, deseará recompensar a sus súbditos fieles. | Open Subtitles | و عندما سيعود سيتمني مكافاه اتباعه المخلصين |
Hola estamos de regreso. Como la mayor parte de mis fieles oyentes saben, | Open Subtitles | مرحباً لقد عدنا أغلب مستمعي المخلصين يعلمون |
El único amor que os daré es el que le debe un leal súbdito a su rey. | Open Subtitles | الحب الوحيد الذى أستطيع منحك أياه هو حب أحد الرعايا المخلصين للملك. |
Es imperativo que no la dejemos caer en manos de alguien que sea leal al presidente. | Open Subtitles | من الضروري ألا نتركه يقع في أيدي أي أحد من المخلصين للرئيس |
Maestro Aske, afirma ser leal al Rey | Open Subtitles | سيد اسك ـتدعى أنك أحد الرعيه المخلصين للملك |
El don de la vida se reserva solo para nuestros adoradores más devotos y nuestros hermanos | Open Subtitles | هبة الحياة تستحق فقط لرجالنا المخلصين ولإخوتنا |
Observamos a burócratas dedicados que se reúnen con un sentido de propósito. | UN | ونلاحظ اللقاءات التي تجري بين المسؤولين المخلصين بإحساس بوحدة الهدف. |
También tenemos una deuda con la Sra. Nafis Sadik y su dedicado personal, que han consagrado su trabajo y han brindado su inspiración a los preparativos de la Conferencia. | UN | ونحن مدينون أيضا للسيدة نفيس صادق وموظفيها المخلصين الذين أحاطوا اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر برعاية مكثفة والهام غزير. |
El Consejo encomia al Secretario General, a su Representante Especial, al Jefe de los Observadores Militares y demás funcionarios abnegados de las Naciones Unidas que han contribuido a esta iniciativa. | UN | ويشيد المجلس باﻷمين العام وممثله الخاص وكبير المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي اﻷمم المتحدة المخلصين الذين أسهموا في هذا الجهد. |
Bajo sus órdenes, los escuadrones de la muerte de América continúan su imperiosa cruzada contra los verdaderos creyentes y los seguidores puros. | Open Subtitles | وتحت أوامرك، تقوم فرق الموت الأمريكية بممارسة حملاتها الصليبية ضد المؤمنين والتابعين المخلصين |
Y, debería añadir... que también es un devoto padre soltero... así que quería asegurarme... de que los hechos eran claros antes de destrozarle la vida. | Open Subtitles | و أود أن أضيف أنهُ أيضاً من أحد الأباء المخلصين لذا أردت التأكد من الحقيقة و توضيحها قبل أن ندمر حياته |
Esperar que una multitud devota y adoradora reflexione sobre el enigma de la existencia de Dios equivale a hacer una pregunta obsoleta. | Open Subtitles | نتوقّع أن يكون حشد المخلصين قد تأمّل في أحجية وجود الله حتّى ترفعوا عن طرح أسئلة عفا عليها الزمن |
ESTE ES EL LIBRO EN EL QUE REGISTRARÁ LOS NOMBRES DE LOS NEGROS lealistas. | Open Subtitles | هذا هو السجل الذي ستسجلي فيه أسماء الزنوج المخلصين |