Estarían al final de la cadena alimentaria, y se comerían a otras criaturas que podrían comer a otras criaturas. | Open Subtitles | هم سيكونون في نّهاية لسلسلة غذائيّة, و سوف يأكلون المخلوقات الأخرى و التي تأكل المخلوقات الأخرى. |
Los ojos de otras criaturas muestran diferentes adaptaciones. | TED | عيون المخلوقات الأخرى تعرض تكيفات مختلفة |
Los elefantes no sólo recuerdan a sus compañeros de camada, sino a otras criaturas que les han causado una gran impresión. | TED | لا تتذكر الفيلة أصحابها في القطيع فقط بل حتى المخلوقات الأخرى التي أثرت فيها بشكل كبير. |
Mientras que la mayoría de garzas tiene una comida fácil, otras criaturas tienen sus ojos sobre los pescadores | Open Subtitles | وفي حين أن معظم أبناء الماء جعل وجبة سهلة المخلوقات الأخرى لها عينهم على صيد صيّادي السمك |
Cosa que no suele suceder, porque las demás criaturas no los ven. | Open Subtitles | وهذا ما لا يحدث غالباً لأن المخلوقات الأخرى لا تراهم |
Mi equipo y yo verificamos el descubrimiento... de un Arthropleura viviente... y muchas otras criaturas que se pensaban estaban extinguidas. | Open Subtitles | أنا وفريقي فحصنا الاكتشاف عيش أرثروبليورا كان العديد من المخلوقات الأخرى كان يعتقد أنها انقرضت |
Érase una vez, los seres humanos vivieron con muchas otras criaturas, como monstruos | Open Subtitles | منذ قديم الزّمان عاش البشر مع العديد من المخلوقات الأخرى ومن بينهم الوحوش |
¿Una de las otras criaturas que escaparon el purgatorio? | Open Subtitles | إحدى المخلوقات الأخرى التي هربت من المطهر ؟ |
Leeds no fue extraída de su madriguera al igual que las otras criaturas que hemos encontrado. | Open Subtitles | أن ليدز لم يتم أجتذابه من عرينه مثل باقي المخلوقات الأخرى التي واجهناها |
Luces amarillas avisan a otras criaturas de que se mantengan fuera de su camino. | Open Subtitles | أضواء صفراء تحذر المخلوقات الأخرى للحفاظ على الخروج من طريقها. |
Sabemos que los chimpancés y algunas otras criaturas pueden reconocerse en los espejos -- diferenciarse de otros. | TED | تعرف بأن الشمبانزي وبعض المخلوقات الأخرى يمكنها أن تتعرف على نفسها من خلال المرآة -- الذات مقابل الآخر. |
(Risas y aplausos) Además de los psicofármacos, claro está, hay muchas, muchas, muchas otras intervenciones terapéuticas que ayudan a otras criaturas. | TED | (ضحك) (تصفيق) فإلى جانب لأدوية النفسية، توجد الكثير والكثير من التدخلات العلاجية التي تساعد المخلوقات الأخرى. |
Esto les da una flexibilidad y creatividad increíbles para enfrentar nuevas situaciones o problemas, sea abrir una botella para alcanzar el alimento, escapar de un laberinto, moverse en un nuevo entorno, cambiar la textura y el color de la piel para mimetizarse con el paisaje, o incluso imitar a otras criaturas para ahuyentar a los enemigos. | TED | ما يعطيها مرونة مذهلة فعندما تواجه وضعاً جديداً أو مشكلة، سوآء كان ذلك فتح زجاجة للوصول إلى الغذاء، الهروب عبر متاهة، التحرك في بيئة جديدة، أو تغيير ملمس ولون بشرتها لتلائم البيئة المحيطة بها، أو حتى محاكاة المخلوقات الأخرى لإخافة الأعداء. |
El ser humano ha obtenido una ventaja fundamental sobre las demás criaturas de la Tierra. | Open Subtitles | اكتسب البشر ميزة عظيمة على جميع المخلوقات الأخرى على الأرض. |
Y un mar que solamente está lleno y rebosante de medusas no es muy bueno para todas las demás criaturas que viven en los océanos, es decir, a menos que se alimenten de medusas | TED | والبحرالذي يعج بالقناديل ليس جيدٌ جداً لجميع المخلوقات الأخرى التي تعيش في المحيطات، وهذا هي الفكرة .. طبعاً ان ابقينا في البحر كفايته |