ويكيبيديا

    "المخلوقات التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • criaturas que
        
    • de criatura
        
    • las criaturas
        
    • Esas criaturas
        
    • las especies que
        
    Venía de un lugar llamado Tierra, exiliado por las criaturas que vivían allí. Open Subtitles جاء من مكان يدعى الأرض. نُفي من المخلوقات التي تعيش هناك.
    Cada uno tenemos un único juego de criaturas que se crian en nuestra piel. Open Subtitles كل منا لديه مجموعة صغيرة فريدة من المخلوقات التي تزحف على جلدنا.
    El resto, caigan en el patio y maten a las criaturas que se interpongan. Open Subtitles أما البقية، فسوف تنزلون فى الفناء .و تقتلُون المخلوقات التي فى طريقكُم
    ¿Qué clase de criatura podría ser responsable de crear tan espantosa escena? Open Subtitles ما نوع المخلوقات التي يمكن أن تكون مسؤولة عن خلْق مثل هذا المشهد الرهيب؟
    Estas criaturas que usa son exóticas. Difíciles de adquirir, complicadas de mantener. Open Subtitles هذه المخلوقات التي يستخدمها غريبة من الصعب الحصول والحفاظ عليها
    Deberás permanecer aquí en la Tierra entre las criaturas que tanto desprecias. Open Subtitles يُمكنكِ البقاء هُنا على الأرض بين المخلوقات التي تبغضينها حقاً
    He tenido el privilegio de ver mucho de nuestro hermoso planeta y de las personas y criaturas que habitan en él. TED فقد حظيت برؤية أجزاء كبيرة من أرضنا الجميلة ورؤية الناس و المخلوقات التي تعيش عليها.
    y tener una idea de la diversidad de criaturas que aparecieron. TED وأرى هذا التنوع من المخلوقات التي توجد هنا.
    Y no es solo a través de otras personas que podamos experimentar nuestra humanidad sino a través de todas las criaturas que viven en este planeta. TED ليس فقط من خلال الناس نختبر إنسانيتنا بل من خلال كل المخلوقات التي تعيش على هذا الكوكب.
    Pescaba. Y al crecer pescaba en las costas de Connecticut, y estas son las criaturas que veía regularmente. TED شبيت في بلدي وأنا اصطاد على شواطئ ولاية كونيتيكت، وهذه هي المخلوقات التي رأيتها على أساس منتظم.
    Pero las criaturas que habitan este otro mundo a menudo explotan la inocencia del hombre de la ciudad. Open Subtitles المخلوقات التي تعيش في هذه التضاريس وغالبا ما الاستفادة من المصطاف الأبرياء.
    Las criaturas que caminan sobre su superficie, siempre mirando hacia la luz, jamás ven los fabulosos océanos de oscuridad que los rodean. Open Subtitles كامل المخلوقات التي تمشي على سطحه دائماً تبحث عن الضوء
    Las criaturas que ustedes cazan viven bajo tierra. Open Subtitles تلك المخلوقات التي تصطادونها إنهم يعيشون تحت الأرض
    Las criaturas que se la llevaron... ¿qué son exactamente? Open Subtitles المخلوقات التي اخذتها منهم، ماذا كانوا بالضبط؟
    Pero todas las criaturas que nadan junto a este no estarían ahí de no ser por un factor clave las profundas corrientes oceánicas. Open Subtitles إن هذه المخلوقات التي تسبح بقربها لمتكنلتوجدهنا لولاوجود أهمالعوامل: تيارات المحيط العميق
    ¿Sabes que hay criaturas... que pueden vivir bien en entornos considerados letales... es decir, por ejemplo... a mil pies bajo la superficie de la tierra? Open Subtitles هل تعرف ماذا يطلقون على المخلوقات التي تستطيع ان تعيش مرتاحه في البيئات على سبيل المثال :
    Los restos de criaturas que finalmente acabaron la era de los estromatolitos. Open Subtitles بقايا المخلوقات التي أنهت أخيراً حقبة السترومالاتس.
    Y qué clase de criatura vive en ella. Open Subtitles أو نوع المخلوقات التي تعيش داخلها
    Esas criaturas que vinieron anoche, querían llevarte lejos. Open Subtitles تلك المخلوقات التي جاءت في الليل أرادوا أن يأخذوك بعيدا
    Lo primero que tenemos que hacer es reconocer que producir tantas cosas desechables daña a las especies que mencionamos pero también corrompe nuestra sociedad. TED ولكي نصل الى ذلك المفهوم علينا اولاً ان نستوعب ان المخلفات .. والمنتجات القائمة على الاستهلاك والرمي .. ليست مؤذية فحسب لتلك المخلوقات التي نتحدث عنها .. بل هي مفسدة لمجتمعنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد