ويكيبيديا

    "المخيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • miedo
        
    • aterrador
        
    • espeluznante
        
    • terrible
        
    • horrible
        
    • alarmante
        
    • raro
        
    • asusta
        
    • temible
        
    • espantoso
        
    • aterradora
        
    • escalofriante
        
    • asqueroso
        
    • espantosa
        
    • siniestro
        
    ¿Cuál es el miedo? ¿Qué pensamos que va a hacer este jovencito con esa pistola? TED والسؤال هو ما هو المخيف في أن يحمل الطفل الصغير مسدساً بلاستيكياً ؟
    Ojalá que ese payaso aterrador a los pies de mi cama se vaya. Open Subtitles اتمنى أن المهرج المخيف الموجود في نهاية سريري أن يذهب بعيداً
    Y una noche, sentada ahí, tuve un sentimiento espeluznante, parecido lo que sientes cuando alguien te está observando. TED و في إحدى الليالي كنت جالسة هناك و شعرت بهذا الشعور المخيف حقاً، شعور كأنك مراقب.
    No es un pensamiento agradable, John, pero tengo este terrible sentimiento de vez en cuando que nos hace ser humanos. Open Subtitles إنها ليست فكرة لطيفة، جون لكني املك هذا الشعور المخيف من حين لآخر الذي ربما يجعلنا بشر
    Y entonces pensé que era peor que estuvieras vivo en poder de ese horrible hombre. Open Subtitles ولكن خشيت أن يكون الأمر أسوأ حالاً حياً فى قبضة ذلك الرجل المخيف
    Igualmente, el Relator expresó su preocupación por el alarmante incremento de denuncias recibidas durante el año en curso, que casi se duplicaron respecto a años anteriores. UN وأعرب المقرر الخاص كذلك عن قلقه إزاء الازدياد المخيف للادعاءات التي تلقاها خلال العام الحالي والتي تضاعف عددها قياساً إلى اﻷعوام السابقة.
    Creo que es raro que seas acompañante en un baile de primaria cuando ni siquiera eres un padre. Open Subtitles أعتقد أنه من المخيف أن تكون الرفيق في رقصة الصف الثامن وأنت لست أباها حتى
    Ver la televisión es confuso, y a menudo intimida y asusta. TED من المربك أن تشاهد التلفاز وأحيانا من المخيف جدا.
    Saben que Rusia es un enemigo temible a los que traicionan su causa. Open Subtitles اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية هي العدو المخيف لأولئك الذين يخونون قضيته
    Y se les permite ver solo un episodio de algo espantoso mientras comen. Open Subtitles ومسموح لكم بمشاهدة حلقه واحده من الاشياء المخيف اثناء اكلكم لها
    Lo que da miedo fue que no sabía qué ocurría hasta después del disparo. Open Subtitles الأمر المخيف والمزعج هو أنني لم أعلم ماذا حدث بعد إنطلاق الرصاصة
    Estar encima de un animal tan grande como este da bastante miedo. Open Subtitles من المخيف جدا أن أكون فوق حيوان كبير مثل هذا.
    Dijo que nuestro mundo de hoy, a pesar de sus colosales logros, es un mundo de miedo y de conflictos; vive atemorizado por la violencia, la discriminación, el terrorismo, la pobreza, la inseguridad y la guerra; necesitamos, pues, del poder del Islam como religión del conocimiento y sendero de moralidad para librar al mundo de la actual situación de terror. UN وعليه فإننا نشعر بالحاجة إلى قوة الإسلام بصفته دين المعرفة والأخلاق والعدل لإنقاذ العالم من هذا الوضع المخيف.
    Lo único más aterrador que un hombre casi muera, es ser quien casi lo mata. Open Subtitles الشيء الوحيد المخيف أكثر من رجل قارب على الموت ان تكون انت السبب
    Es aterrador advertir que alrededor de 110 millones de minas terrestres están enterradas en 64 países y que el comercio de esas minas sigue sin decaer. UN ومن المخيف ملاحظة أن زهاء ١١٠ ملايين لغم بري مدفونة في أراضي ٦٤ بلدا، وأن الاتجار بهذه اﻷلغام لا يزال مستمرا دون هوادة.
    Es aterrador observar que la mitad de las personas que están infectadas por el VIH/SIDA son menores de 25 años. UN ومن المخيف أن نلاحظ أن نصف من يصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لم يبلغو 25 عاما بعد.
    Ese es el tipo de transformación espeluznante que sufren las ciudades, solo que se aplica a los edificios y no a las personas. TED هذا هو التحول المخيف الذي يهمين على مدننا، ولكنه يطبق فقط على المباني وليس البشر.
    No desesperes, ahí viene lo espeluznante. Open Subtitles ولكننا قادمون إلى الجزء المخيف
    Me enorgullece decir que Suecia fue el primer Estado que propuso una prohibición completa de este terrible tipo de arma. UN وإني ﻷفتخر بالقول إن السويد كانت الدولة اﻷولى التي اقترحت حظرا كاملا على هذا النوع المخيف من اﻷسلحة.
    Nuestro país no ha logrado zafarse en modo alguno de esta horrible pandemia, ni de los problemas e inquietudes que plantea. UN إن بلادنا ليست بمنأى عن التحديات ومصادر القلق التي يطرحها هذا الفيروس المخيف.
    Somos muy conscientes de los escollos que presenta la lucha contra la alarmante difusión de estos estimulantes de tipo anfetamínico. UN ونحن نعي بصفة خاصة صعوبة مكافحة الانتشار المخيف لهذه المنشطات اﻷمفيتامينية.
    Es el chico raro con el que estabas en la estatua de la libertad. Open Subtitles يا للهول! هذا هو الشخص المخيف الذي كنت معه عند تمثال الحرية!
    ¿Sabes qué me asusta del compromiso? Open Subtitles أتعرفين ما المخيف في الإلتزام؟
    Saben que Rusia es un enemigo temible a los que traicionan su causa. Open Subtitles اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية هي العدو المخيف لأولئك الذين يخونون قضيته
    y por qué quieren que sean lo más confiables posible, cómo una guía hacia el mundo real que es maravilloso pero también espantoso. TED أنت بحاجة لتكون الأفكار يمكن الإعتماد عليها قدر الإمكان، كدليل للعالم المخيف ولكن الجميل أيضا الذي يحيط بنا.
    Con nuestros esfuerzos colectivos, la comunidad internacional debe garantizar que no se materialice esa posibilidad aterradora, tan real. UN وبجهودنا الجماعية، يجب على المجتمع الدولي كفالة ألا يتحقق هذا الاحتمال المخيف والحقيقي جدا.
    El tipo masculino, alto, con un manto... es el viejo Hugh Crain... señalando todos los tesoros de esta casa escalofriante que construyó. Open Subtitles الطوال؛ اللف؛ نوع المذكر ذلك هيو كارين العجوز يشر الي كل الكنوز العظيمة في هذا البيت المخيف الذي بناة
    De algún tío asqueroso, mitad Richard Brunson mitad Willem Dafoe y se le está echando encima, tío. Open Subtitles من ريتشارد برانسن المخيف يقابل شكل ويليام ديفو ،ياصاح وهو في جميع أنحاءها،رجل.
    Pero esta noche... abofetearemos con el guante de la ciencia la espantosa cara de la muerte misma. Open Subtitles لكن اللّيلة سوف نقذف قفاز العلم فى وجه الموت المخيف نفسه
    Una de mis habilidades más raras es que cuando necesito encontrar a alguien, como ahora, el tipo siniestro de la cafetería, puedo vagar al azar, y muy pronto lo encuentro. Open Subtitles إحدىقدراتيالغريبة، أنعندماأريدإيجادشخصما، مثل الشخص المخيف الذي كان بالمطعم فأتجول بشكل عشوائي و بسرعة أدلف بابا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد