ويكيبيديا

    "المدارس الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las escuelas privadas
        
    • escuelas especiales
        
    • las privadas
        
    • de escuelas privadas
        
    • establecimientos privados
        
    • escuela privada
        
    • centros privados
        
    • enseñanza privada
        
    • las escuelas para
        
    • educación especial
        
    • en escuelas privadas
        
    • escuelas privadas de
        
    • los colegios privados
        
    • institutos privados
        
    • las escuelas subvencionadas
        
    las escuelas privadas pertenecen a las iglesias Católica, Episcopal y Adventista del Séptimo Día. UN وتتولى إدارة المدارس الخاصة الكنيستان الكاثولوكية واﻷسقفية البروتوستانتية وكنيسة أدفانتست اليوم السابع.
    las escuelas privadas suelen contar con asistentes sociales u otros profesionales para ayudar a solucionar los problemas de los alumnos. UN ويوجد تحت يد المدارس الخاصة عادة أخصائيون اجتماعيون أو غيرهم من الاخصائيين للمساعدة في حل مشاكل التلاميذ.
    Salvo raras excepciones, los maestros de Ontario no son funcionarios sino empleados de las juntas escolares o de las escuelas privadas. UN والمدرسون في أونتاريو، مع استثناءات قليلة، ليسوا موظفين مدنيين، بل هم من مستخدمي مجالس التعليم أو المدارس الخاصة.
    Es significativo que en estas escuelas especiales de la República Checa la proporción entre niños romaníes y no romaníes sea de 1 a 11. UN ويجدر بالملاحظة أن نسبة أطفال الروما إلى غير أطفال الروما في المدارس الخاصة في الجمهورية التشيكية هي 1 إلى 11.
    Asimismo, el índice de ausentismo entre los estudiantes de escuelas especiales es muy elevado. UN وفضلا عن ذلك، فإن معدل غياب الطلبة عن المدارس الخاصة مرتفع للغاية.
    El Estado Parte afirma que su financiación de las escuelas públicas, pero no de las privadas, no es discriminatoria. UN 4-3-2 وتجادل الدولة الطرف بأن قيامها بتمويل المدارس الحكومية وامتناعها عن تمويل المدارس الخاصة ليس تمييزاً.
    No hay provincia en el Canadá en donde las escuelas privadas reciban financiación en pie de igualdad con las escuelas públicas. UN ولا توجد أي مقاطعة في كندا تحصل فيها المدارس الخاصة على تمويل مكافئ لما تحصل عليه المدارس الحكومية.
    No hay provincia en el Canadá en donde las escuelas privadas reciban financiación en pie de igualdad con las escuelas públicas. UN ولا توجد أي مقاطعة في كندا تحصل فيها المدارس الخاصة على تمويل مكافئ لما تحصل عليه المدارس الحكومية.
    En las escuelas privadas la razón entre docentes y estudiantes es de 1:13. UN وفي المدارس الخاصة تبلغ نسبة المعلمين إلى الطلبة 1 إلى 13.
    las escuelas privadas pertenecen a las iglesias Católica, Episcopal y Adventista del Séptimo Día. UN ويشغل المدارس الخاصة الكنيستان الكاثوليكية واﻷسقفية البروتستانتية، وكنيسة اﻷدفنتيست.
    las escuelas privadas pertenecen a las iglesias Católica, Episcopal y Adventista del Séptimo Día. UN وتتولى إدارة المدارس الخاصة الكنيستان الكاثوليكية واﻷسقفية البروتستانتية، وكنيسة اﻷدفنتيست.
    El costo prohibitivo de la enseñanza en las escuelas privadas obligaba a muchas familias de refugiados a trasladar a sus hijos a las escuelas del OOPS. UN والتكاليف الباهظة للتعليم في المدارس الخاصة أجبرت عدداً كبيراً من عائلات اللاجئين على نقل أبنائهم إلى مدارس اﻷونروا.
    En muchos países, las escuelas privadas han cumplido una importante función complementaria en la mejora del acceso a la educación en todos los niveles. UN وتؤدي المدارس الخاصة أيضا، في العديد من البلدان، دورا تكميليا هاما في تحسين فرص التعليم على جميع المستويات.
    Es enteramente gratuita: no se paga la matrícula, incluso en las escuelas privadas que en su casi totalidad están financiadas por la Administración. UN وهو مجاني تماما تلغى فيه رسوم الالتحاق والدراسة حتى في المدارس الخاصة التي تمولها اﻹدارة بأكملها تقريبا.
    Las escuelas especiales para niños mudos también han sufrido reducciones parecidas. UN وتعاني المدارس الخاصة لﻷطفال المصابين بالصمم من أوجه نقص مماثلة.
    El cuadro 14 refleja la matrícula en todas las escuelas especiales, que incluyen las escuelas para niños con dificultades de aprendizaje y discapacidades. UN يعكس الجدول ١٤ الالتحاق بجميع المدارس الخاصة التي تشمل مدارس لﻷطفال من ذوي الصعوبات في التعلم واﻹعاقات البدنية.
    No se han observado problemas por razón de sexo en las escuelas especiales. UN ولم تظهر أي مشاكل تتعلق بالجنسين بالنسبة لهذه المدارس الخاصة.
    El Estado Parte afirma que su financiación de las escuelas públicas, pero no de las privadas, no es discriminatoria. UN 4-3-2 وتجادل الدولة الطرف بأن قيامها بتمويل المدارس الحكومية وامتناعها عن تمويل المدارس الخاصة ليس تمييزاً.
    Hay un número suficiente de escuelas privadas y de lugares de culto. UN أما المدارس الخاصة وأماكن العبادة فهي بأعداد كافية.
    No hay que olvidar que la instrucción primaria pública prácticamente no funciona, lo cual impulsa a los padres a matricular a sus hijos en establecimientos privados. UN ويجب ألا ننسى أن التعليم الابتدائي العام لا يعمل تقريبا وهذا ما يحمل أولياء أمور اﻷطفال على تسجيل أطفالهم في المدارس الخاصة.
    ¿Sabes lo difícil que es conseguir que los niños a la buena escuela privada? Open Subtitles هل تعرف كم هو صعب أن يحصل الأطفال إلى المدارس الخاصة الجيدة؟
    Los jóvenes que cursan sus estudios en centros privados compiten con los de los sistemas educativos públicos más pobres por las mismas plazas universitarias. UN والشباب الذين يحضرون إلى المدارس الخاصة يتنافسون مع شباب ينتسبون لأنظمة مدارس عامة أضعف على ذات الأماكن الجامعية.
    La enseñanza privada, en escuelas independientes, a las que asiste el 11,87 por ciento de los alumnos, está subvencionada aproximadamente al 85 por ciento. UN وفي المدارس الخاصة المستقلة، التي يلتحق بها 11.87 في المائة من التلاميذ، تدعم الدولة النفقات بنسبة نحو 85 في المائة.
    Entre las escuelas para impedidos están tres escuelas para ciegos y nueve escuelas para sordomudos. UN وتشمل المدارس الخاصة بالمعوقين ثلاث مدارس خاصة بالمكفوفين وتسع مدارس خاصة بالصم والبكم.
    Asimismo se dedica una atención continua a los estudiantes de las escuelas de educación especial. UN وهناك أيضاً مراقبة مستمرة لتلاميذ المدارس الخاصة.
    En 1996 había aproximadamente 30.000 estudiantes matriculados en escuelas privadas, parroquiales y públicas. UN وفي عام ١٩٩٦، سُجل في المدارس الخاصة واﻷبرشية والعامة نحو ٠٠٠ ٣٠ طالب.
    las escuelas privadas de Ontario no necesitan permiso ni requieren ninguna aprobación previa del Gobierno. UN ولا تحتاج المدارس الخاصة في أونتاريو إلى استصدار تراخيص ولا إلى أي موافقة مسبقة من جانب الحكومة.
    Sra. Wallace, Jamal, al recibir tus últimas pruebas... pensamos que los colegios privados estarían interesados. Open Subtitles عندما رأينا علامتك في الإمتحانات الاخيـرة ظننا أن وضعك قد يجذب إهتمام المدارس الخاصة
    Y además, tengo a mis tres hijos en institutos privados y otros tres en la universidad. Open Subtitles بالأضافة إلى ذلك, عندي ثلاث أطفال في المدارس الخاصة وثلاث آخريين في الجامعة
    Mira, podemos seguir dándole vueltas a lo de las escuelas subvencionadas pero esto es lo que propongo... Open Subtitles انظر، يمكن أن نحدث أنفسنا في دائرة مغلقة عن المدارس الخاصة لكن إليك ما أقترحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد