ويكيبيديا

    "المدارس المهنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las escuelas profesionales
        
    • las escuelas de formación profesional
        
    • las escuelas técnicas
        
    • escuelas vocacionales
        
    • de escuelas profesionales
        
    • escuela de formación profesional
        
    • Vocational Schools
        
    • centros de formación profesional
        
    • escuelas de enseñanza profesional
        
    • escuelas profesionales de
        
    • las escuelas de artes y oficios
        
    • las instituciones de enseñanza profesional
        
    • escuela vocacionales
        
    Por lo general, el idioma de enseñanza en las escuelas en las que se imparte educación general, las escuelas profesionales y las universidades es el alemán. UN وكقاعدة، تكون اللغة اﻷلمانية هي لغة التعليم في مدارس التعليم العام وفي المدارس المهنية والجامعات.
    La mayor parte de las escuelas profesionales están a cargo de superintendentes que dependen directamente del Ministerio de Educación Nacional. UN ويتولى إدارة معظم المدارس المهنية مدراء مسؤولون مباشرة أمام وزير التعليم الوطني.
    La Facultad de Ciencias de la Salud y la de Agronomía están asimiladas a las escuelas profesionales y forman parte del segundo grupo. UN وكليتا العلوم الصحية والزارعة تماثل المدارس المهنية وتدخل في نطاق المجموعة الثانية.
    La enseñanza de las escuelas de formación profesional tiene por objeto fomentar las ramas de ingeniería y las carreras técnicas imprescindibles para la industria. UN وهدف المدارس المهنية هو تشجيع إعداد المهندسين والأيدي العاملة الفنية التي تحتاجها الصناعة.
    En las escuelas de formación profesional no se imparte enseñanza secundaria. UN ولا توفر المدارس المهنية تعليماً ثانوياً.
    Al mismo tiempo, las niñas sólo representan poco más del 40% de los estudiantes de las escuelas técnicas. UN وفي الوقت ذاته، لم تشكل البنات سوى ما يربو قليلا على 40 في المائة من الطلبة في المدارس المهنية.
    Alumnos y alumnas de las escuelas profesionales en el sistema dual, por edad UN التلاميذ والتلميذات في المدارس المهنية في النظام المزدوج حسب السن
    Alumnado de las escuelas profesionales en el sistema dual UN التلاميذ في المدارس المهنية في النظام المزدوج
    El tiempo de formación en las escuelas profesionales y los cursos intensivos y de iniciación cuentan como horas de trabajo. UN وتحسب فترات التعليم في المدارس المهنية والدورات التمهيدية والتدريبية من ضمن ساعات العمل.
    Enfrentan a veces el obstáculo de la falta de lugar en las escuelas profesionales. UN ويواجهون أحيانا نقصا في الأماكن في المدارس المهنية.
    iii) Normas adicionales de calidad para las actividades de las escuelas profesionales y la educación de adultos; UN ومعايير الجودة الإضافية لأنشطة المدارس المهنية وتعليم الكبار؛
    Este principio también se menciona expresamente en los capítulos sobre principios didácticos incluidos en el programa de las escuelas profesionales. UN وهذا المبدأ اﻷساسي من مبادئ التعليم مذكور صراحة أيضا في الفصل المتعلق بالمبادئ التعليمية المشمول بمناهج الدراسة في المدارس المهنية.
    las escuelas de formación profesional estaban estrechamente vinculadas a las grandes empresas industriales y a las cooperativas agrícolas estatales. UN وكانت المدارس المهنية مرتبطة ارتباطاً كبيراً بالمنشآت الصناعية الكبرى وبالزراعة الجماعية.
    las escuelas de formación profesional también imparten asignaturas obligatorias, que deben cursar todos los alumnos en la sección profesional de que se trate. UN كما تقوم المدارس المهنية بتدريس مواضيع إلزامية يحضرها جميع الطلاب في قطاع مهني معين.
    las escuelas de formación profesional ofrecen enseñanza profesional primaria a personas que han cumplido ya los 14 años de edad. UN وتوفر المدارس المهنية تدريبا مهنيا أوليا لأشخاص بلغوا سن الرابعة عشرة.
    Los alumnos de las escuelas de formación profesional suelen estar divididos en función del género y una elección de materias de estudio basada en estereotipos. UN وأشارت إلى أن طلاب المدارس المهنية يميلون إلى أن ينقسموا حسب نوع الجنس وأن تكون مجالات دراساتهم ذات طبيعة نمطية.
    De 100 empleados dedicados a la formación profesional, 54 son mujeres y 46 varones; del mismo número de estudiantes de las escuelas técnicas, 66 son mujeres y 34 varones. UN ومن بين كل ١٠٠ من العاملين في مجال التدريب المهني، هناك ٥٤ من النساء و ٤٦ من الرجال، ومن بين كل ١٠٠ من طلبة المدارس المهنية هناك ٦٦ من النساء و ٣٤ من الرجال.
    En estos momentos, en el país operan unos 23 centros de enseñanza superior, diseminados por toda la geografía nacional, a los cuales se unen numerosas escuelas vocacionales y de oficios diversos. UN وتعمل في كل أنحاء الاقليم الوطني ٣٢ مؤسسة تعليم عالٍ، وهناك كثير من المدارس المهنية والحرفية اﻷخرى.
    Número de escuelas profesionales para jóvenes en general: UN عدد المدارس المهنية لصغار السن بصفة عامة:
    Se ha inaugurado la escuela de formación profesional en la forma prevista, con el fin de atender las necesidades de jóvenes y adultos. UN وحتى تاريخه، يتم إنشاء المدارس المهنية وفقا للخطة المقررة لها وذلك لتلبية احتياجات الشباب والبالغين.
    Day Technical Vocational Schools UN المدارس المهنية التقنية النهارية
    Esas cuestiones se desarrollarán gradualmente mediante una mayor cooperación entre los centros de formación profesional y los interlocutores sociales. UN وستُطور هذه المسائل تدريجياً من خلال توسيع نطاق التعاون بين المدارس المهنية والشركاء الاجتماعيين.
    Hay un número excesivo de niñas en escuelas secundarias clásicas, y muy pocas en escuelas de enseñanza profesional. UN وهناك تمثيل زائد جداً للفتيات في المدارس المتوسطة والثانوية، وتمثيل ناقص لهن في المدارس المهنية.
    También durante este período con el patrocinio de la Asociación Internacional de Presidentes de Universidades y la participación del Centro, se completó el proyecto para elaborar cursos modelo sobre el control de los armamentos, el desarme y la seguridad, que serán utilizados a nivel universitario y en las escuelas profesionales de todo el mundo. UN وتم خلال هذه الفترة أيضا إنجاز مشروع لوضع مقررات دراسية نموذجية في مجالات تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح واﻷمن لتطبيقها على المستوى الجامعي وفي المدارس المهنية في جميع أنحاء العالم، وهو مشروع رعته الرابطة الدولية لرؤساء الجامعات وشارك المركز فيه.
    En la promoción del empleo, las escuelas de artes y oficios ubicadas en zonas rurales cooperan con la comunidad local, proporcionan posibilidades para el aprendizaje de acuerdo con programas de educación extraescolar y aplican programas sobre el mercado de trabajo aplicables a las necesidades locales. UN وتعزيزا للعمالة تتعاون المدارس المهنية الواقعة في المناطق الريفية مع المجتمعات المحلية، وتوفر إمكانيات للتعلم وفقا لبرامج التعليم غير الرسمي، كما تنفذ برامج سوق الأيدي العاملة المتصلة بالحاجات المحلية.
    El Estado les crea condiciones para que se formen profesionalmente en las instituciones de enseñanza profesional elemental, como las escuelas y los liceos de ese perfil. UN وتخلق الدولة لهم الظروف للإعداد المهني في المدارس المهنية الأساسية، بما في ذلك المدارس الثانوية المهنية العليا ومدارس التدريب الأخرى.
    Te echaron de la secundaria, luego lo harán de las preparatorias colegios, escuela vocacionales. Open Subtitles يتجاهلونك في المدرسة الاعدادية ويتبع ذلك تجاهلك في المدارس الثانوية فالكليات ثم المدارس المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد