ويكيبيديا

    "المدارس غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escuelas no
        
    • escolares no
        
    • de escuelas
        
    • las escuelas que no
        
    Las escuelas y hospitales carecen de agua y de instalaciones sanitarias y muchas escuelas no están en servicio, lo que amenaza con erosionar los elevados niveles de alfabetización de los últimos decenios. UN وتفتقر المدارس والمستشفيات إلى المياه والمرافق الصحية، وكثير من المدارس غير صالح للاستخدام، اﻷمر الذي يهدد باضمحلال المستويات العالية لمعرفة القراءة والكتابة، التي تحققت في العقود الماضية.
    Gastos de educación de niños y jóvenes en escuelas no públicas con derechos correspondientes a las escuelas públicas, hasta el equivalente de la quinta parte de los ingresos anuales medios. UN نفقات دراسة اﻷطفال والشباب في المدارس غير الحكومية التي تتمتع بحقوق المدارس الحكومية، بحيث لا تتجاوز هذه النفقات ٠٢ في المائة من متوسط الدخل السنوي.
    Las niñas siguen siendo mayoría en las escuelas no técnicas. UN ولا تزال الفتيات ممثلات تمثيلاً مفرطاً في أنواع المدارس غير التقنية.
    Muchas escuelas no son acogedoras para los niños, y mucho menos tienen en cuenta las cuestiones de género, ya sea en sus instalaciones o en sus prácticas. UN وكثير من المدارس غير مراعية للأطفال، وأقل القليل منها يراعي الفوارق بين الجنسين، سواء في مرافقها أو في ممارساتها.
    v) En Brunei Darussalam se denuncia que, en los establecimientos escolares no musulmanes, las autoridades limitan la enseñanza de la historia de las religiones y de otras materias que se refieran a la religión, exigiendo al mismo tiempo la enseñanza del Islam. UN ' ٥ ' في بروني دار السلام، تضع السلطات قيودا على تدريس تاريخ اﻷديان والمواد اﻷخرى المتصلة بالدين في المدارس غير اﻹسلامية وتشترط في الوقت نفسه تدريس اﻹسلام.
    En virtud de esta política estatal, las escuelas no gubernamentales se han desarrollado con rapidez y su número ha aumentado considerablemente. UN وفي ظل سياسات الدولة هذه، تطورت المدارس غير الحكومية تطورا سريعا وزاد عددها زيادة كبيرة.
    El sistema de educación del país también incluye escuelas no públicas, es decir, privadas, sociales y religiosas, que en su mayoría no son mixtas. UN ويشمل أيضا نظام التعليم في البلد المدارس غير العامة، أي المدارس الخاصة، والمدارس الاجتماعية، والمدارس الدينية، وقليل منها مدارس مختلطة.
    Porcentaje de graduados provenientes de escuelas no clásicas UN النسبة المئوية للخريجـين مـــــن المدارس غير الرسمية
    Calidad de la educación impartida en las escuelas no mixtas UN نوعية التعليم المقدم في المدارس غير المختلطة
    Formación profesional básica e intermedia en escuelas no estatales UN التدريب المهني الأساسي والمتوسط في المدارس غير المملوكة للدولة
    Cualquier financiación estatal de escuelas no públicas debe distribuirse equitativamente entre estos centros. UN وأي تمويل حكومي يقدم إلى المدارس غير الحكومية يجب أن يشمل جميع تلك المدارس على قدم المساواة.
    En la enseñanza tanto primaria como secundaria, la aportación de las escuelas no gubernamentales es importante. UN وفي مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي هناك مساهمة كبيرة من المدارس غير الحكومية.
    Preguntaron cuánto tiempo fijaban las escuelas para el culto colectivo de carácter esencialmente cristiano en escuelas no confesionales y cuáles eran las tasas de mortalidad infantil de los distintos grupos étnicos. UN واستفسروا عن المدة المخصصة في المدارس للعبادة الجماعية ذات الطابع المسيحي بصفة أساسية في المدارس غير المنتمية الى أي طائفة، وعن معدلات وفيات اﻷطفال على أساس المقارنة فيما بين الفئات اﻹثنية.
    339. La reducción de impuestos para la educación de los hijos en escuelas no públicas se está introduciendo en medio de presiones que impulsan criterios contradictorios. UN ٩٣٣- ويلاقي تطبيق التخفيض الضريبي بسبب تعليم اﻷطفال في المدارس غير الحكومية ضغوطاً بسبب فكرتين متعارضتين.
    345. El número de escuelas no públicas está en aumento. UN ٥٤٣- ولا ين عدد المدارس غير الحكومية يتزايد.
    517. Las escuelas no públicas desempeñan un importante papel en la transformación del modelo de la enseñanza secundaria. UN ٧١٥- وتقوم المدارس غير الحكومية بدور هام في تغيير طابع نموذج التعليم الثانوي.
    - Número de escuelas no oficiales establecidas. UN • عدد المدارس غير النظامية التي أنشئت.
    Entre las formas de persecución perpetradas por las fuerzas armadas figuraban el trabajo forzoso, el cierre de todas las escuelas no afiliadas al Gobierno y la prohibición de la religión cristiana. UN وقالوا إن العمل القسري، وإغلاق جميع المدارس غير التابعة للحكومة، وحظر الدين المسيحي، تشكل بعضاً من أشكال الاضطهاد الذي تمارسه القوات المسلحة.
    La fiscalización de las escuelas no estatales también se efectúa para asegurar que se presten los servicios ofrecidos en las escuelas estatales, como los de recuperación y de educación inclusiva. UN ويُجرى الإشراف أيضا على المدارس غير الحكومية للتأكد من أنها توفر ما توفره مدارس الدولة من خدمات ولا سيما التعليم التصحيحي والتربية الشاملة.
    Procede señalar que la dieta de los escolares no está equilibrada: carece de componentes alimenticios esenciales como proteínas y vitaminas. UN وتجدر الإشارة إلى أن النظام الغذائي لأطفال المدارس غير متوازن: حيث يفتقر إلى مكونات غذائية أساسية من قبيل البروتينات والفيتامينات.
    El Proyecto de Energía Renovable promueve la producción de biogás utilizando estiércol porcino, la generación de energía con células fotovoltaicas para las escuelas que no reciben electricidad de la red y el uso de energía solar. UN ويعزز مشروع الطاقة المتجددة إنتاج الغاز الحيوي باستخدام سباخ الخنازير، وتوليد الكهرباء باستخدام الخلايا الفلطائية - الضوئية في المدارس غير المرتبطة بشبكة الكهرباء، واستخدام الطاقة الشمسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد