ويكيبيديا

    "المدار الأرضي التزامني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la GEO
        
    • la GEO de
        
    • órbita geosíncrona
        
    • órbita terrestre geosincrónica
        
    • la órbita sincrónica
        
    • de órbita geosincrónica
        
    • la órbita geosincrónica
        
    • órbitas geoestacionarias
        
    Las naves espaciales y las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento que hayan concluido sus fases operacionales en órbitas que pasen por la región de la GEO deberían dejarse en órbitas que eviten su interferencia a largo plazo en la región de la GEO. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في مدارات تمر عبر منطقة المدار الأرضي التزامني ينبغي تركها في مدارات يتفادى بها تداخلها الطويل الأجل مع منطقة المدار الأرضي التزامني.
    En cuanto a los objetos espaciales que se encuentren en la región de la GEO o próximos a ésta, las posibilidades de colisiones en el futuro se pueden reducir dejando los objetos al final de su misión en una órbita por encima de la región de la GEO de manera que no interfieran con esta región ni regresen a ella. UN بالنسبة للأجسام الفضائية الموجودة في منطقة المدار الأرضي التزامني أو بالقرب منها، يمكن تخفيض إمكانية حدوث الاصطدامات في المستقبل بترك الأجسام عند انتهاء رحلاتها في مدار فوق منطقة المدار الأرضي التزامني، بحيث لا تتداخل مع منطقة المدار الأرضي التزامني أو تعود إليها.
    Las naves espaciales y las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento que hayan concluido sus fases operacionales en órbitas que pasen por la región de la GEO deberían dejarse en órbitas que eviten su interferencia a largo plazo en la región de la GEO. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في مدارات تمر عبر منطقة المدار الأرضي التزامني ينبغي تركها في مدارات يتفادى بها تداخلها الطويل الأجل مع منطقة المدار الأرضي التزامني.
    Están en curso investigaciones para desarrollar programas informáticos capaces de detectar automáticamente pequeños objetos en órbita geosíncrona. UN والبحوث جارية من أجل وضع برامجية يمكنها أن ترصد تلقائيا الأجسام الصغرى الموجودة في المدار الأرضي التزامني.
    2. Modelo de medio ambiente actual de desechos en órbita terrestre geosincrónica UN ٢- نمذجة بيئة الحطام الحالية في المدار اﻷرضي التزامني
    20 kilómetros por encima de la órbita sincrónica UN 20 كلم فوق المدار الأرضي التزامني
    Al enlazar los satélites de órbita baja terrestre con los de órbita geosincrónica, el sistema brindaría capacidad para transmisiones regionales con interactividad en tiempo real. UN وبواسطة التشبيك بين سواتل المدار اﻷرضي المنخفض وسواتل المدار اﻷرضي التزامني ، سيتيح النظام قدرات بث اذاعي اقليمية مع قدرة تحاورية في الزمن الحقيقي .
    En cuanto a los objetos espaciales que se encuentren en la región de la GEO o próximos a esta, las posibilidades de colisiones en el futuro se pueden reducir dejando los objetos al final de su misión en una órbita por encima de la región de la GEO de manera que no interfieran con esta región ni regresen a ella. UN بالنسبة للأجسام الفضائية الموجودة في منطقة المدار الأرضي التزامني أو بالقرب منها، يمكن تخفيض إمكانية حدوث الاصطدامات في المستقبل بترك الأجسام عند انتهاء مهامها في مدار فوق منطقة المدار الأرضي التزامني، بحيث لا تتداخل مع منطقة المدار الأرضي التزامني أو تعود إليها.
    Las naves espaciales y las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento que hayan concluido sus fases operacionales en órbitas que pasen por la región de la GEO deberían dejarse en órbitas que eviten su interferencia a largo plazo en la región de la GEO. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في مدارات تمر عبر منطقة المدار الأرضي التزامني ينبغي تركها في مدارات يتفادى بها تداخلها الطويل الأجل مع منطقة المدار الأرضي التزامني.
    En cuanto a los objetos espaciales que se encuentren en la región de la GEO o próximos a esta, las posibilidades de colisiones en el futuro se pueden reducir dejando los objetos al final de su misión en una órbita por encima de la región de la GEO de manera que no interfieran con esta región ni regresen a ella. UN بالنسبة للأجسام الفضائية الموجودة في منطقة المدار الأرضي التزامني أو بالقرب منها، يمكن تخفيض إمكانية حدوث الاصطدامات في المستقبل بترك الأجسام عند انتهاء مهامها في مدار فوق منطقة المدار الأرضي التزامني، بحيث لا تتداخل مع منطقة المدار الأرضي التزامني أو تعود إليها.
    Las naves espaciales y las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento que hayan concluido sus fases operacionales en órbitas que pasen por la región de la GEO deberían dejarse en órbitas que eviten su interferencia a largo plazo en la región de la GEO. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في مدارات تمر عبر منطقة المدار الأرضي التزامني ينبغي تركها في مدارات يتفادى بها تداخلها الطويل الأجل مع منطقة المدار الأرضي التزامني.
    En cuanto a los objetos espaciales que se encuentren en la región de la GEO o próximos a esta, las posibilidades de colisiones en el futuro se pueden reducir dejando los objetos al final de su misión en una órbita por encima de la región de la GEO de manera que no interfieran con esta región ni regresen a ella. UN بالنسبة للأجسام الفضائية الموجودة في منطقة المدار الأرضي التزامني أو بالقرب منها، يمكن تخفيض إمكانية حدوث الاصطدامات في المستقبل بترك الأجسام عند انتهاء مهامها في مدار فوق منطقة المدار الأرضي التزامني، بحيث لا تتداخل مع منطقة المدار الأرضي التزامني أو تعود إليها.
    12. En la Universidad de Southampton concluyó, en el período que se examina, un programa de posgrado (doctorado) encaminado a desarrollar un nuevo propagador de nubes de desechos para la región de la GEO. UN 12 - استكمل في جامعة ساوثهامبتون خلال الفترة قيد النظر برنامج دراسات عليا (على مستوى درجة الدكتوراه) لابتكار ناشر مبتدع لسحب الحطام الفضائي لمنطقة المدار الأرضي التزامني.
    2. Se utilizan habitualmente telescopios ópticos para observar los objetos en órbita geosíncrona y determinar sus características orbitales. UN 2- تُستخدم المقاريب البصرية بانتظام لرصد الأجسام الموجودة في المدار الأرضي التزامني وتحديد خصائصها المدارية.
    Están en curso investigaciones para desarrollar programas informáticos capaces de detectar automáticamente pequeños objetos en órbita geosíncrona. UN والبحوث جارية من أجل وضع برامجية يمكنها أن ترصد تلقائيا الأجسام الصغرى الموجودة في المدار الأرضي التزامني.
    La velocidad de transmisión propuesta en la mayor parte de los sistemas de órbita terrestre geosincrónica era de aproximadamente 100 Mbps. UN ومعدل البث المقترح في معظم نظم المدار اﻷرضي التزامني (GSO) هو نحو ٠٠١ ميغابت في الثانية .
    20 kilómetros por debajo de la órbita sincrónica UN 20 كلم تحت المدار الأرضي التزامني
    69. El sistema Celestri de órbita baja terrestre se había diseñado de forma que permitiera compartir frecuencias del espectro de la banda Ka con sistemas de órbita geosincrónica y otros sistemas de órbita terrestre baja, gracias a la diversidad de los satélites. UN ٩٦ - ونظام سيليستري للمدار اﻷرضي المنخفض مصمم لاتاحة تقاسم الترددات على طيف نطاق الترددات " كا " مع نظم المدار اﻷرضي التزامني ومع نظم المدار اﻷرضي المنخفض اﻷخرى باستخدام ما تتصف به السواتل من تنوع .
    7. Sin embargo, la órbita geosincrónica no ofrece las mejores condiciones para las comunicaciones con estaciones terrestres en regiones muy árticas. UN 7- بيد أن المدار الأرضي التزامني لا يُتيح خط رؤية واضحاً للاتصالات مع المحطات الأرضية في مناطق القطب الشمالي المرتفعة.
    Entre 2005 y 2008, la población de objetos conocidos y rastreados en órbitas geoestacionarias ha aumentado en más de un 35%. UN وبين عامي 2005 و2008، زاد عدد الأجسام المعروفة والمتتبعة في المدار الأرضي التزامني بأكثر من 35 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد