Se disparó contra la habitación con las cinco ametralladoras. | UN | واستخدمت جميع المدافع الرشاشة الخمسة ﻹطلاق النار على الغرفة. |
Las fuerzas de ocupación israelíes bombardearon varios edificios e instalaciones y utilizaron ametralladoras montadas en carros de combate ocasionando muchas bajas y estragos en gran escala. | UN | وقصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية العديد من المباني والمرافق الفلسطينية واستخدمت المدافع الرشاشة للدبابات، موقعة خسائر كثيرة في الأرواح ومسببة دمارا واسع النطاق. |
Los Luwai mataron a siete milicianos Dabarre y les arrebataron algunas ametralladoras pesadas y otro tipo de equipo militar. | UN | وقد قتلت قوات لؤي 7 من أفراد ميليشيا دباري واستولت على بعض المدافع الرشاشة الثقيلة وغيرها من المعدات العسكرية. |
Dado que los agentes se encontraban a una distancia de unos 1.500 metros de la fuerza, el uso de ametralladoras no habría sido eficaz. | UN | وحيث كانت تلك العناصر على مسافة 500 1 متر من القوة تقريبا، فإن استعمال المدافع الرشاشة غير فعال. |
Empezaremos por esa ametralladora de la derecha. | Open Subtitles | سنبدأ بتلك العشش من المدافع الرشاشة من على اليمين |
Sin embargo, no ha habido indicios del uso de ametralladoras pesadas, fusiles sin retroceso o granadas de mortero. | UN | غير أنه ليس هناك أي دليل على استخدام المدافع الرشاشة الثقيلة، أو البنادق عديمة الارتداد أو مدافع الهاون. |
(hombre) Hubo gente que tomó acciones solo contra los tanques, personas que se lanzaron a las ametralladoras enemigas, cosas así. | Open Subtitles | أتذكر مواقف لأشخاص تصدوا فرادى لدبابات العدو أخرين حصدتهم المدافع الرشاشة للعدو |
Pero creo que lanzas contra ametralladoras no era el plan. | Open Subtitles | نعم، وأنا أيضاً، لكنني أعتقد بأن الرماح ضد المدافع الرشاشة لم تكن خطة جيدة |
Él ni se enteró, las ametralladoras cantan en esta guerra. | Open Subtitles | قال أنه لم يسمع المدافع الرشاشة الغناء في هذه الحرب. |
¡¿La parte donde mis últimas posesiones son destrozadas por fuego de ametralladoras y luego de convierten un una escena de crimen? | Open Subtitles | الجزء حيث آخر جزء من ممتلكاتي سيتدمر بطلقات المدافع الرشاشة و سيتحول لموقع جريمة؟ |
Un barco de patrulla de la Guardia Costera está armado con dos ametralladoras calibre .50 y un cañón de 25 milímetros, lo que significa que puede detener cualquier cosa menor que un acorazado. | Open Subtitles | قارب دورية خفر السواحل مدعم باثنين من المدافع الرشاشة عيار خمسين ومدفعخمسةوعشرونملليمتر |
Como si el apremio no fuese suficientemente espantoso, los prisioneros se convertían ocasionalmente en el objeto de guardias borrachos que rociaban el campo con ametralladoras. | Open Subtitles | وكأن ما فيهم لا يكفيهم، صار الأسرى عادةً أهدافًا للحراس السكارى الذين كانوا يغمرون المعسكرات بنيران المدافع الرشاشة. |
Debido a que el teléfono está fuera allí con las ametralladoras. | Open Subtitles | لأن الهاتف خرج من هناك مع المدافع الرشاشة. |
Indicó que en 1992 las unidades de la policía fronteriza habían capturado a unos 30 activistas armados en los territorios y que se habían encontrado en su poder varias ametralladoras, más de 100 granadas y más de 200 rifles y pistolas. | UN | وذكر أن وحدات شرطة الحدود قد قبضت على ٣٠ نشطا مسلحا في اﻷراضي في عام ١٩٩٢. وأن كثيرا من المدافع الرشاشة وما يزيد عن مائة قذيفة وما يزيد عن مائتي بندقية ومسدس قد وجدت في حوزتهم. |
La frecuencia e intensidad de la lucha a lo largo de la línea de enfrentamiento quedó también reducida a períodos de disparos de francotiradores, aunque de vez en cuando se emplearon ametralladoras y armas antitanque. | UN | كذلك حدت من تواتر القتال ومن عنفه على طول خط المواجهة ليقتصر، على فترات من نشاط القناصة، وإن كانت المدافع الرشاشة واﻷسلحة المضادة للدبابات تستعمل من وقت الى آخر. |
Personal de la UNPROFOR observó dos aeronaves no identificadas que lanzaban bombas de racimo sobre ametralladoras terrestre a 22 kilómetros al sudoeste de Kostajnica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مجهولتي الهوية وهما تسقطان قنابل عنقودية على المدافع الرشاشة اﻷرضية على بعد ٢٢ كيلومترا جنوب غربي كوستاينيتسا. |
En el primer estudio monográfico se describe cómo miles de ametralladoras llegaron a Liberia en noviembre de 2000. | UN | 16 - وتصف الدراسة الإفرادية الأولى كيف وصلت آلاف المدافع الرشاشة إلى ليبريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Durante la incursión las fuerzas de ocupación atacaron con fuego de ametralladoras y también dinamitaron una torre de transmisión de la televisión, con lo cual quedaron interrumpidas las transmisiones de la radio y la televisión palestinas. | UN | وفتحت قوات الاحتلال أثناء الغارة نيران المدافع الرشاشة وقامت أيضا بتفجير برج البث التلفزيوني فأوقفت بذلك بث محطتي الإذاعة والتلفزيون الفلسطينيين. |
Para la exportación de armas militares, por ejemplo, ametralladoras, metralletas y rifles de asalto, se requiere una autorización completa. | UN | إن الحصول على ترخيص شامل يعد شرطا بالنسبة لتصدير الأسلحة العسكرية، مثل المدافع الرشاشة والرشاشات القصيرة والبنادق الهجومية. |
Eliminaron nuestros morteros y no hay balas de ametralladora. | Open Subtitles | قذائف الهاون قد خسرناها، كما نفذت منا ذخائر المدافع الرشاشة |
La ametralladora dispara más de 500 balas por minuto. | Open Subtitles | و المدافع الرشاشة تُطلق 500 طلقة في الدقيقة. |
En las regiones donde la Fuerzas Militares intensificaron sus acciones, se denunció y atribuyó que, en ocasiones, miembros de éstas fueron responsables de infracciones por irrespeto del principio de distinción, incluyendo casos de ametrallamientos indiscriminados, y homicidios. | UN | واستُنكرت الانتهاكات المتعلقة بعدم احترام مبدأ التمييز، ومن بينها حالات استُخدمت فيها المدافع الرشاشة وعمليات القتل عشوائياً، وعُزيت هذه الانتهاكات إلى أفراد من العسكريين. |