ويكيبيديا

    "المدربات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacitadas
        
    • formadoras
        
    • cualificadas
        
    • capacitados
        
    • instructoras
        
    • formadas
        
    • capacitado
        
    • entrenadoras
        
    • las capacitadoras
        
    Cuadro 17: Número de parteras tradicionales capacitadas en los últimos 10 años, por zona UN الجدول 17: عدد القابلات التقليدية المدربات في السنوات العشر الأخيرة حسب المنطقة
    Falta de trabajadoras de salud capacitadas UN الافتقار إلى الأخصائيات الصحيات المدربات
    Con la aplicación de dicho Programa, se ha podido observar un importante avance en el número de mujeres capacitadas en los últimos años. UN وبتنفيذ هذا البرنامج، تحقق تقدم كبير في عدد النساء المدربات في السنوات اﻷخيرة.
    Dos meses por año tienen lugar formaciones transnacionales: una para los y las docentes y otra para los formadores y formadoras. UN وتجري عملية التدريب بين البلدان مرتين في العام: اﻷولى للمعلمين/المعلمات، واﻷخرى للمدربين/المدربات.
    Más del 99% de los partos son atendidos por parteras cualificadas en centros hospitalarios. UN وتتولى القابلات المدربات توليد أكثر من 99 في المائة من الحوامل في المرافق التابعة للمستشفيات.
    Hay en general necesidad de enfermerías con enfermeros bien capacitados y suministros adecuados de equipo y medicamentos. UN وهناك عموما حاجة إلى إنشاء عيادات طبية مزودة بالممرضات المدربات وباﻹمدادات الكافية من التجهيزات واﻷدوية.
    La organización de un taller de formación de instructoras sobre asistencia médica a mujeres y niñas víctimas de violencia; UN تنظيم حلقة لتدريب المدربات على تقديم المساعدة الطبية إلى النساء والفتيات ضحايا العنف؛
    Se siguen programando todos los partos en el Hospital General bajo la supervisión de parteras capacitadas. UN ومازالت الولادات تجرى في المستشفى العام تحت إشراف القابلات المدربات.
    El hecho de que, al parecer, prefieran mujeres jóvenes y no capacitadas revela la existencia de actitudes que responden a estereotipos respecto a la mujer. UN فتفضيلهن الواضح للشابات غير المدربات هو انعكاس للمواقف النمطية تجاه المرأة.
    Estas parteras están capacitadas para prestar una atención adecuada a las mujeres embarazadas en zonas rurales. UN وبعد ذلك ستكون هؤلاء القابلات المدربات مؤهلات لتوفير الرعاية السليمة للحوامل في المناطق الريفية.
    Por consiguiente, las madres no están recibiendo los servicios que necesitan de parte de las parteras tradicionales capacitadas. UN ومن ثم فإن الأمهات لا يحصلن على الخدمات المنشودة المقدمة من القابلات المدربات.
    La disparidad alcanza su máximo nivel entre las mujeres altamente capacitadas que reciben una remuneración superior a la media. UN ويبلغ الفارق أقصاه لدى النساء المدربات تدريبا رفيعا ممن يزيد دخلهن عن متوسط الدخل.
    Integrantes de las OCM capacitadas en administración comunitaria y desarrollo de las aptitudes profesionales UN عضوات المنظمات المدربات في الإدارة المجتمعية والمهارات المهنية
    Las parteras, las parteras tradicionales capacitadas y el personal de enfermería han contribuido en gran medida a reducir el índice de mortalidad materna. UN وكان ثمة انخفاض في معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس بفضل القابلات والمولدات التقليديات المدربات والممرضات الرسميات.
    Aumentar el número de trabajadoras capacitadas de organizaciones de la sociedad civil a nivel local y de las aldeas UN زيادة عدد العاملات في منظمات المجتمع المدني المدربات على مستوى المحليات والقرى.
    :: Formación de formadores y formadoras para la igualdad entre mujeres y hombres UN :: تدريب المدربين/المدربات على المساواة بين الرجل والمرأة
    Tras la organización de las sesiones, las formadoras debidamente capacitadas organizaron siete reuniones de trabajo con mujeres de la comunidad. En total, participaron 685 mujeres y 10 varones, que de este modo obtuvieron información y conocimiento respecto de los derechos de la mujer como parte de los derechos humanos. UN وبعد إجراء التدريب، نظمت المدربات المؤهلات 7 اجتماعات عمل مع نساء من المجتمعات المحلية شاركت فيها 685 امرأة و10 رجال حصلوا على معلومات واكتسبوا معارف بشأن حقوق المرأة كجزء من حقوق الإنسان.
    La proporción de profesores cualificados en las escuelas públicas de primaria y secundaria refleja la proporción de profesores en general, con una ligera inclinación hacia una mayor proporción de profesoras cualificadas. UN وتعكس نسبة المدرسين المدربين في المدارس الابتدائية والثانوية العامة نسب المدرسين بصفة عامة، مع ميل طفيف إلى زيادة نسبة المدرسات المدربات.
    Las enfermeras y obstetrices cualificadas prestan esos servicios al 83% de las mujeres, mientras que ayudantes de parto tradicionales prestan esos servicios a un 3% de las mujeres. El 8% recibe asistencia médica antes del parto. El 5% no recibe ningún tipo de asistencia antes del parto. UN وقدَّمت الممرضات والقابلات المدربات هذه الخدمات إلى نسبة 83 في المائة من النساء بينما تقدِّم المولدات التقليديات خدمات إلى نسبة 3 في المائة وهناك نسبة 8 في المائة يتلقين مساعدات فيما قبل الولادة من أطباء كما أن ثمة نسبة 5 في المائة لم تحظ بأي رعاية قبل الولادة على الإطلاق.
    Las mujeres que llaman reciben asesoramiento e información de voluntarios capacitados. UN وتتلقى المتصلات بهذه الخطوط المشورة والمعلومات من المتطوعات المدربات.
    Estas instructoras continuaron después la capacitación en obstetricia en cinco distritos (Baucao, Bobonaro, Covalima, Dili y Oecussi). UN بعد ذلك قامت المدربات بإجراء تدريب آخر على القبالة في خمس مقاطعات (بوكاو، وبوبونارو، وكوفاليما، وديلي، وإيكوسي).
    También pregunta por las posibilidades de empleo de que disponen las mujeres formadas en profesiones tradicionalmente femeninas. UN وسألت عن إمكانيات العمل المتاحة للنساء المدربات في الأعمال النسوية التقليدية.
    :: Se ha capacitado - bajo diferentes modalidades- a 382,846 mujeres, cifra que representa el 15% del electorado femenino capacitado a nivel nacional. UN :: دربت بطرق مختلفة 846 382 امرأة، وهذا العدد يمثل 15 في المائة من مجموع عدد الناخبات المدربات على المستوى الوطني.
    En particular, la provincia apoya el programa de la Asociación Canadiense de Entrenadores, que ayuda a las mujeres entrenadoras a seguir desarrollando sus aptitudes. UN وبوجه خاص، تدعم المقاطعة برنامج الرابطة الكندية للتدريب الرياضي التي تساعد المدربات على زيادة تنمية مهاراتهن.
    :: Determinación de los criterios para la selección de las capacitadoras y coordinadoras; UN :: وضع معايير اختيار المدربات والمنسقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد