ويكيبيديا

    "المدرجة في المرفق الأول والتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incluidas en el anexo I que
        
    • incluidas en el anexo I con
        
    • Partes del anexo I que
        
    El taller ofreció a los representantes de cuatro Partes no incluidas en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto, y a un representante del Banco de Desarrollo del Caribe, la posibilidad de interactuar y de aprender sobre el proceso de acreditación. UN وأتاحت حلقة العمل فرصة لممثلي أربعة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو، فضلاً عن ممثل من مصرف التنمية الكاريبي، للتحاور فيما بينهم والتعرف على عملية الاعتماد.
    Opción 3: Las prioridades del fondo de adaptación, en lo que atañe a las Partes no incluidas en el anexo I que cumplan el requisito de " especialmente vulnerables " a los efectos del cambio climático, se establecerán en función de un índice de vulnerabilidad establecido por las Partes en el Protocolo. UN الخيار3: توضع أولويات صندوق التكيف الخاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي تنطبق عليها صفة " المعرضة بوجه خاص " لآثار تغير المناخ وفقاً لمؤشر قابلية تعرض تضعه أطراف البروتوكول.
    6. Decide que las Partes incluidas en el anexo I que tengan la intención de ratificar el Protocolo de Kyoto informen sobre sus contribuciones financieras al fondo con carácter anual; UN 6- يقرر أن تعمد الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي تعتزم التصديق على بروتوكول كيوتو إلى تقديم تقارير عن تبرعاتها المالية المقدمة إلى الصندوق على أساس سنوي؛
    6. Decide que las Partes incluidas en el anexo I que tengan la intención de ratificar el Protocolo de Kyoto informen sobre sus contribuciones financieras al fondo con carácter anual; UN 6- يقرر أن تعمد الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي تعتزم التصديق على بروتوكول كيوتو إلى تقديم تقارير عن تبرعاتها المالية المقدمة إلى الصندوق على أساس سنوي؛
    ii) A que presten apoyo técnico para el desarrollo de metodologías aplicables a los PMA y a otras Partes no incluidas en el anexo I con pocas actividades de proyectos del MDL; UN `2` تقديم الدعم التقني من أجل تطوير منهجيات القابلة للتطبيق على أقل البلدان نمواً والأطراف الأخرى غير المدرجة في المرفق الأول والتي يوجد بها عدد أقل من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    El OSE instó a las Partes del anexo I que todavía no lo hubiesen hecho a que presentasen sus inventarios nacionales anuales de gases de efecto invernadero lo antes posible. UN وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي لم تقدم بعد قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    F. Problemas y condicionamientos técnicos específicos con que han tropezado las Partes no incluidas en el anexo I que tienen todavía que finalizar sus comunicaciones nacionales iniciales 46 - 50 13 UN واو- المشكلات والقيود التقنية النوعية التي أثرت في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي لم تستكمل بعد بلاغاتها الوطنية الأولى 46-50 12
    F. Problemas y condicionamientos técnicos específicos con que han tropezado las Partes no incluidas en el anexo I que tienen UN واو - المشكلات والقيود التقنية النوعية التي أثـرت في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي لم تستكمل بعد بلاغاتها الوطنية الأولى
    La Presidenta indicó que el GCE había hecho hincapié en la necesidad de seguir prestando asistencia financiera y técnica a las 62 Partes no incluidas en el anexo I que aún estaban preparando sus comunicaciones nacionales iniciales. UN وأشارت الرئيسة إلى أن فريق الخبراء الاستشاري قد أكد أن ثمة حاجة إلى مواصلة تقديم المساعدات المالية والتقنية للأطراف الاثنين والستين غير المدرجة في المرفق الأول والتي ما زالت في مرحلة إعداد بلاغاتها الوطنية الأولى.
    ii) Organizara un taller para intercambiar las prácticas óptimas con las Partes no incluidas en el anexo I que estuvieran realizando ENT en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la Iniciativa sobre Tecnología del Clima; UN `2` تنظيم حلقة عمل لتقاسم أفضل الممارسات مع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي تعمل على إجراء عمليات تقييم للاحتياجات للتكنولوجيا وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية ومبادرة تكنولوجيا المناخ؛
    158. Se reconocerán las reducciones de las emisiones obtenidas por las Partes no incluidas en el anexo I que estén por debajo de bases de referencia medidas, notificadas y verificadas. UN 158- يُعترف بتخفيضات الانبعاثات التي تحققها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي تقل عن خطوط الأساس التي سبق قياسها والتبليغ عنها والتحقق منها.
    92. El OSE destacó la necesidad de recabar contribuciones suficientes para el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias a fin de apoyar la labor relacionada con el DIT, en particular la participación de expertos adecuados de Partes no incluidas en el anexo I que fueran Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 92- وأكدت الهيئة الفرعية ضرورة تأمين تبرعات كافية للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية للاتفاقية الإطارية بغية دعم الأعمال المتصلة بالسجل، بما في ذلك مشاركة الخبراء اللازمين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    b) Que perfeccione, según corresponda, los procedimientos operacionales para asegurar la puntualidad en el desembolso de los fondos destinados a cubrir la totalidad de los gastos convenidos que efectúen las Partes no incluidas en el anexo I que estén preparando su tercera y, cuando sea el caso, cuarta comunicación nacional; UN (ب) أن يحسن، حسب الاقتضاء، إجراءاته التشغيلية لضمان صرف الأموال في الوقت المناسب للوفاء بالتكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتحملها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي تقوم بإعداد بلاغاتها الوطنية الثالثة، وعند الاقتضاء، بلاغاتها الوطنية الرابعة؛
    30. El OSE celebró el informe del GCE sobre el taller al que se hace referencia en el párrafo 29 supra, así como las recomendaciones del GCE sobre los elementos que se considerarían en una futura revisión de las Directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, que figuran en su informe sobre la marcha de los trabajos. UN 30- ورحبت الهيئة الفرعية بتقرير فريق الخبراء الاستشاري عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 29 أعلاه كما رحبت بالتوصيات التي قدمها الفريق بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في تنقيح مقبل لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي وردت في تقريره المرحلي.
    e) Las Partes no incluidas en el anexo I que se encuentren preparando sus comunicaciones nacionales iniciales pueden consultar la decisión 17/CP.8, y el manual de uso de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes de las Partes no incluidas en el anexo I como importantes fuentes de orientación sobre la información que se puede facilitar en esta sección; UN (ه) يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي هي بصدد إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية أن تستند إلى المقرر 17/م أ-8 وإلى دليل المستخدم للمبادئ التوجيهية للإبلاغ التابعة للاتفاقية بالنسبة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول() بوصفها توجيهات مهمة فيما يتعلق بالمعلومات التي يمكن الإبلاغ عنها في هذا الفرع؛
    a) Se alienta a las Partes no incluidas en el anexo I que aún no hayan iniciado o terminado sus evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT) a que lo hagan lo antes posible y a que pongan estos informes a disposición de la secretaría para que se incorporen al servicio de información tecnológica de la Convención (TT:CLEAR); UN (أ) تُشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي لم تجرِ أو تُنجِز بعد العمليات الخاصة بتقييم احتياجاتها للتكنولوجيا على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن وعلى أن تتيح للأمانة التقارير الخاصة بهذه العمليات لإدراجها على موقع مركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    j) Perfeccione según corresponda los procedimientos operacionales para asegurar la puntualidad en el desembolso de los fondos destinados a sufragar los costos totales convenidos en que incurran las Partes no incluidas en el anexo I que estén preparando su tercera y, cuando sea el caso, su cuarta comunicación nacional, teniendo en cuenta los apartados g) a i) del presente párrafo; UN (ي) أن يحسن، حسب الاقتضاء، إجراءاته التشغيلية لضمان صرف الأموال في الوقت المناسب للوفاء بالتكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتحملها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي تقوم بإعداد بلاغاتها الوطنية الثالثة، وعند الاقتضاء، بلاغاتها الوطنية الرابعة، في ضوء الفقرات الفرعية (ز) - (ط) من الفقرة 1 أعلاه؛
    - el apoyo a la elaboración de metodologías aplicables a los PMA y otras Partes no incluidas en el anexo I con menos actividades de proyectos del MDL; UN - دعم تطوير المنهجيات القابلة للتطبيق على أقل البلدان نمواً والأطراف الأخرى غير المدرجة في المرفق الأول والتي يوجد بها عدد أقل من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    En lo relativo a las Partes del anexo I que son Partes del Protocolo de Kyoto, las emisiones de GEI disminuyeron en aproximadamente un 15% entre 1990 y 2004. UN وبالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو، انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة بنحو 15 في المائة بين عام 1990 وعام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد