:: Analizar las deficiencias de financiación y localizar fondos para la consolidación de la paz para los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تحليل الثغرات التمويلية وتعقب موارد تمويل عمليات بناء السلام للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
En primer lugar, los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz tienen la llave para el éxito del proceso. | UN | أولاً، إنّ البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام تُمسك بمفتاح نجاح الممارسة. |
La distancia entre Nueva York y los países incluidos en el programa de la Comisión siempre será un problema. | UN | إن المسافة بين نيويورك والبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام سوف تمثل على الدوام مشكلة وتحديا. |
Consideramos esas reuniones fundamentales para el éxito en los países que figuran en el programa de la Comisión. | UN | وإننا نعتبر تلك الاجتماعات حاسمة الأهمية لتحقيق النجاح في البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
El Fondo da prioridad a los países del programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ويولي الصندوق الأولوية للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Por ejemplo, sin duda el documento se habría beneficiado de las visitas a los países incluidos en el programa de la Comisión. | UN | فعلى سبيل المثال، من المؤكد أنه كان يمكن للتقرير أن يستفيد من زيارات البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
En los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, el nivel de conocimientos sobre la consolidación de la paz era considerablemente superior. | UN | وفي البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، كان مستوى المعرفة ببناء السلام أعلى بكثير. |
El 57% de las asignaciones se destinaron a países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وقدمت نسبة 57 في المائة من المخصصات إلى البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
El 57% de las asignaciones se destinó a países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ورصد ما مجموعه 57 في المائة من المخصصات للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Este convencimiento debe aplicarse de manera concreta en nuestras deliberaciones para elaborar estrategias de consolidación de la paz en los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وينبغي تنفيذ ذلك الاقتناع بطريقة محددة في مداولاتنا لاستنباط استراتيجيات لبناء السلام للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
En el caso de los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz someterá esas necesidades a la consideración de la Comisión a fin de que se examine prontamente la posibilidad de obtener apoyo financiero adicional de otras fuentes. | UN | وبالنسبة للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، يعرض مكتب دعم بناء السلام هذه الاحتياجات على اللجنة بغية الإسراع بالنظر في الحصول على دعم مالي إضافي من مصادر تمويلية غير الصندوق. |
1. Países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | 1 - البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
2. Países no incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | 2 - البلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
Los cuatro países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz han adoptado estrategias integradas de consolidación de la paz. | UN | 173 - اعتمدت البلدان الأربعة جميعها المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام استراتيجيات متكاملة لبناء السلام. |
De modo similar, es importante ajustar los marcos estratégicos para los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz a las prioridades y políticas nacionales respectivas, con una total titularidad local, a fin de asegurar el éxito de los esfuerzos de consolidación de la paz. | UN | وبالمثل، فإن المواءمة بين الأطر الاستراتيجية للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام وأولوياته وسياساتها الوطنية، تحت إشراف محلي كامل، مهمة لكفالة نجاح جهود بناء السلام. |
El sistema de las Naciones Unidas debe desempeñarse al unísono en los países que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تؤدي مهامها ككيان واحد في البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
También consideramos muy importante la asignación de recursos a países que no figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, de conformidad con el mandato del Fondo. | UN | كما نولي أهمية كبيرة لتخصيص الموارد للبلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، وفقا لاختصاصات الصندوق. |
El segundo aspecto es la necesidad de que haya un diálogo bidireccional eficaz entre los países que figuran en el programa de la Comisión y la propia Comisión. | UN | والجانب الثاني هو ضرورة إجراء حوار تبادلي فعال بين البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام واللجنة ذاتها. |
Países del programa de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
A. Países del programa de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | ألف - البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
i) Notificar a los representantes gubernamentales de las personas asignadas dentro de la División para facilitar información sobre los diversos temas del programa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a más tardar a fines de 2001; | UN | `1 ' إبلاغ ممثلي الحكومات بالأشخاص المسؤولين عن الاتصال في الشعبة بالنسبة إلى مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال لجنة التنمية المستدامة، وذلك قبل نهاية عام 2001؛ |