Ninguna de las personas que figuran en la Lista ha sido identificada como nacional o residente de Mauricio. | UN | لم يتم التعرف على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنهم من مواطني موريشيوس أو من المقيمين فيها. |
Las autoridades de los Países Bajos han comprobado que ninguna de las personas que figuran en la Lista es nacional o residente de su país. | UN | لم تتعرف السلطات الهولندية على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنه من مواطني هولندا أو من المقيمين فيها. |
Se mantiene informadas a las personas que figuran en la Lista sobre los acontecimientos relativos a la UNMOVIC mediante una circular y materiales incluidos en el sitio de la Comisión en la Web. | UN | ويجري إبقاء الأشخاص المدرجين في القائمة على علم بالتطورات المتعلقة باللجنة من خلال رسالة إخبارية ومواد تنشر في موقعها على الشبكة. |
33. Alienta a la UNAMA a que preste asistencia al Consejo Superior de la Paz, a solicitud de este, para animar a las personas incluidas en la Lista a que cumplan las condiciones de la reconciliación; | UN | 33 - يشجع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على تقديم المساعدة إلى المجلس الأعلى للسلام، بناء على طلبه، لتشجيع الأفراد المدرجين في القائمة على الدخول في المصالحة؛ |
33. Alienta a la UNAMA a que preste asistencia al Consejo Superior de la Paz, a solicitud de este, para animar a las personas incluidas en la Lista a que cumplan las condiciones de la reconciliación; | UN | 33 - يشجع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على تقديم المساعدة إلى المجلس الأعلى للسلام، بناء على طلبه، لتشجيع الأفراد المدرجين في القائمة على الدخول في المصالحة؛ |
Hasta el momento no se ha identificado a ninguna persona incluida en la Lista pretendiendo ingresar a territorio peruano. | UN | حتى الآن، لم يتم التعرف على أي فرد من الأفراد المدرجين في القائمة على أنه كان يحاول الدخول إلى أراضي بيرو. |
A las personas que figuran en la Lista se las mantiene informadas de la evolución de la situación en lo relativo a la UNMOVIC por medio de un boletín de noticias y de material en el sitio de la UNMOVIC en la Web. | UN | ويجري إبقاء الأشخاص المدرجين في القائمة على علم بالتطورات المتعلقة باللجنة من خلال رسالة إخبارية، إلى جانب عرض مادة في موقعها على شبكة (ويب). |
¿Han identificado a alguna de las personas que figuran en la Lista como nacionales de su país o residentes en él? ¿Disponen las autoridades de su país de cualquier información pertinente sobre ellos que no haya sido ya incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvase proporcionar esta información al Comité, así como información análoga sobre entidades que figuren en la Lista, en caso de disponerse de ella. | UN | 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنهم من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل تملك السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة عنهم لا ترد في القائمة؟ وإذا كان الجواب نعم، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلا عن أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، كلما توفرت. |
¿Han identificado a alguna de las personas que figuran en la Lista como nacionales de su país o residentes en él? ¿Disponen las autoridades de su país de cualquier información pertinente sobre ellos que no haya sido ya incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvase proporcionar esta información al Comité, así como información análoga sobre entidades que figuren en la Lista, en caso de disponerse de ella. | UN | 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنهم من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل تملك السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة عنهم لا ترد في القائمة؟ وإذا كان الجواب نعم، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلا عن أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، كلما توفرت. |
¿Han identificado las autoridades a alguna de las personas que figuran en la Lista como nacionales o residentes de su país? ¿Tienen las autoridades alguna información pertinente sobre esas personas que no se haya incluido en la lista? De ser así, sírvase suministrar esa información al Comité, así como la información análoga que posea sobre las entidades incluidas en la lista. | UN | 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنهم من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل تملك السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة عنهم لا تـرد في القائمة؟ إذا كان الجواب نعـم يرجـى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلا عن أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة كلما توفرت. |
38. Alienta a la UNAMA a que preste asistencia al Consejo Superior de la Paz, a solicitud de este, para alentar a las personas incluidas en la Lista a que cumplan las condiciones de la reconciliación; | UN | 38 - يشجع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على تقديم المساعدة إلى المجلس الأعلى للسلام، بناء على طلبه، لتشجيع الأفراد المدرجين في القائمة على الدخول في المصالحة؛ |
38. Alienta a la UNAMA a que preste asistencia al Consejo Superior de la Paz, a solicitud de este, para alentar a las personas incluidas en la Lista a que cumplan las condiciones de la reconciliación; | UN | 38 - يشجع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على تقديم المساعدة إلى المجلس الأعلى للسلام، بناء على طلبه، لتشجيع الأفراد المدرجين في القائمة على الدخول في المصالحة؛ |
Ninguna persona incluida en la Lista es nacional o residente de Guyana. | UN | لم تُحدد هوية أي من الأفراد المعينين أو المدرجين في القائمة على أنه من مواطني غيانا أو المقيمين فيها. |