ويكيبيديا

    "المدرسي فيما يتصل بحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escolar en relación con la libertad
        
    Conferencia de consulta internacional sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión y de creencias, la tolerancia y la no discriminación UN سادسا - المؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز
    III. CONFERENCIA DE CONSULTA INTERNACIONAL SOBRE LA EDUCACIÓN escolar en relación con la libertad DE RELIGIÓN Y DE CREENCIAS, LA UN ثالثا - المؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد
    III. CONFERENCIA DE CONSULTA INTERNACIONAL SOBRE LA EDUCACIÓN escolar en relación con la libertad UN ثالثاً- المؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين
    Seguimiento de la Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia y la no discriminación UN رابعا - متابعة المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز
    Seguimiento de la Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia y la no discriminación UN رابعا - متابعة المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز
    B. Seguimiento de la Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia y la no discriminación UN باء- متابعة المؤتمر التشاوري الدولي المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز
    En este contexto, al Relator Especial le gustaría recomendar el estudio del documento final aprobado en la Conferencia Internacional Consultiva sobre la Educación escolar en relación con la libertad de Religión y de Convicciones, la Tolerancia y la No Discriminación, celebrada en Madrid del 23 al 25 de noviembre de 2001. UN وفي هذا السياق، يود المقرر الخاص أن يوصي بدراسة الوثيقة الختامية المعتمدة خلال المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    13. Acoge con beneplácito las iniciativas de los gobiernos de colaborar con el Relator Especial, comprendida la de convocar una conferencia de consulta internacional sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión y de creencias que se ha de celebrar en Madrid en noviembre de 2001; UN 13- ترحب بمبادرات الحكومات الهادفة إلى التعاون مع المقرر الخاص، بما في ذلك الدعوة إلى عقد مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد، في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    26. La Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia o la no discriminación se celebró en Madrid del 23 al 25 de noviembre de 2001. UN 26- وعقد في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    Conferencia consultiva internacional sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia y la no discriminación, abril de 2001, Madrid (España). UN المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز نيسان/أبريل 2001، مدريد، إسبانيا.
    El Relator Especial ha emprendido consultas a continuación para aprovechar las experiencias de determinadas organizaciones internacionales, regionales y nacionales, intergubernamentales y no gubernamentales, y ha juzgado necesario celebrar una conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias. UN وعقب ذلك، باشر المقرّر الخاص مشاورات للاستفادة من تجارب بعض المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية، والحكومية الدولية وغير الحكومية، ورأى من الضروري عقد مؤتمر تشاوري دولي معني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز.
    Se debería alentar a los Estados, las instituciones académicas y las ONG a elaborar modelos de enseñanza religiosa y ética que sean conformes con los instrumentos internacionales de protección de los derechos humanos, como medida ulterior a la Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia y la no discriminación, de 2001. UN وينبغي تشجيع الدول والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية على وضع نماذج للتثقيف في مجالي الدين والآداب العامة وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وذلك متابعةً للمؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، المعقود في عام 2001.
    Durante el último período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial anunció que del 23 al 25 de noviembre de 2001, con la cooperación del Gobierno de España, se celebraría en Madrid una conferencia de consulta internacional sobre la educación escolar en relación con la libertad religiosa y de creencias, la tolerancia y la no discriminación, organizada en el marco del mandato sobre la intolerancia religiosa. UN 121- أعلن المقرر الخاص، في آخر دورة للجنة حقوق الإنسان، أن من المقرر أن يُعقد، في إطار ولايته، مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بالتعاون مع حكومة اسبانيا.
    La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2000/33 mencionada antes, acogió con beneplácito las iniciativas de los gobiernos de colaborar con el Relator Especial, comprendida la de convocar una conferencia de consulta internacional sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión y de creencias que se ha de celebrar en Madrid en noviembre de 2001. UN 125- ورحبت لجنة حقوق الإنسان أيضا في قرارها 2000/33 بمبادرات الحكومات الهادفة إلى التعاون مع المقرر الخاص، بما في ذلك الدعوة إلى عقد مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    195. Por último, para comprender el fenómeno global de la intolerancia y de la discriminación fundadas en la religión o las creencias, el Relator Especial participa activamente, en el marco del 20º aniversario de la Declaración de 1981, en la conceptualización y los preparativos de la Conferencia de 2001 sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia y la no discriminación. UN 195- وأخيراً، وقصد فهم مجمل ظاهرة التمييز والتعصب القائمين على أساس الدين والمعتقد، شرع المقرر الخاص بنشاط، في إطار الذكرى العشرين لصدور إعلان عام 1981، في الوضع المفاهيمي والإعداد الجاري لمؤتمر عام 2001 حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    16. En 2001, al cumplirse el 20º aniversario de la Declaración de 1981, el Relator Especial decidió organizar, con la asistencia del ACNUDH y en cooperación con el Gobierno de España, una Conferencia Internacional Consultiva sobre la Educación escolar en relación con la libertad de Religión y de Convicciones, la Tolerancia y la No Discriminación. UN 16- وفي عام 2001، وبمناسبة الذكرى العشرين لصدور إعلان عام 1981، قرر المقرر الخاص عقد مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز، بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبالتعاون مع حكومة إسبانيا.
    133. En este sentido, el Relator Especial ha formulado recomendaciones concretas en sus informes sobre visitas in situ y ha incluido la cuestión del diálogo entre las religiones en sus informes generales y en el marco de la Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia y la no discriminación. UN 133- ولذلك صاغ المقرر الخاص توصيات محددة في إطار تقاريره عن الزيارات الميدانية وأدرج مسألة حوار الأديان في تقاريره العامة وفي سياق المؤتمر الدولي التشاوري المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    144. En cuanto a la cooperación con los organismos especializados de las Naciones Unidas, la UNESCO, que desempeña un importante papel en lo relativo a las religiones, ha sido un verdadero asociado, sobre todo en la cuestión del diálogo entre religiones y en el marco de la Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia o la no discriminación. UN 144- وفي ما يتعلق بالتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، كانت اليونسكو التي تؤدي دوراً هاما في مجال الأديان شريكا فعليا، خاصة في ما يتصل بمسألة الحوار بين الأديان في إطار المؤتمر الدولي التشاوري المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    En el capítulo dedicado a las actividades de prevención de la intolerancia y la discriminación (cap. II), el Relator Especial se refiere al especial contexto posterior al 11 de septiembre de 2001, y a continuación aborda el seguimiento de la Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión y de convicciones, la tolerancia y la no discriminación y el diálogo interreligioso. UN وفي الفصل الأخير المخصص لأنشطة منع التعصب والتمييز (الفصل الثاني)، يتناول المقرر الخاص الإطار الخصوصي لحقبة ما بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001، قبل أن يتطرق إلى عملية متابعة المؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، فضلاً عن الحوار بين الأديان.
    Recordando la importancia de la Conferencia Internacional Consultiva sobre la Educación escolar en relación con la libertad de Religión y de Convicciones, la Tolerancia y la No Discriminación celebrada en Madrid en noviembre de 2001, e invitando una vez más a los gobiernos a dar consideración al Documento Final aprobado en la Conferencia, UN وإذ تشير إلى أهمية المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، الذي عُقد في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وإذ تواصل دعوة الحكومات إلى الاهتمام بالوثيقة الختامية() المعتمدة في هذا المؤتمر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد