ويكيبيديا

    "المدرّة للدخل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • generadoras de ingresos
        
    • generación de ingresos
        
    • que producen ingresos
        
    • que generen ingresos
        
    • que generan ingresos
        
    • generar ingresos
        
    • generadores de ingresos
        
    :: Aprendizaje de técnicas de transformación de alimentos y actividades generadoras de ingresos UN :: التدرب على الأنشطة المدرّة للدخل في مجال الصناعة التحويلية للأغذية
    :: Aprendizaje de técnicas de transformación de alimentos y actividades generadoras de ingresos UN :: التدرب على الأنشطة المدرّة للدخل في مجال الصناعة التحويلية للأغذية
    Apoyo a las actividades económicas y generadoras de ingresos de la mujer UN دعم الأنشطة الاقتصادية والأنشطة المدرّة للدخل التي تضطلع بها المرأة
    También trabaja en la incorporación de los refugiados procedentes de Chechenia en la ejecución de proyectos de generación de ingresos. UN ويعمل المعهد أيضا على إدماج اللاجئين القادمين من الشيشان وإقامة المشاريع المدرّة للدخل.
    En consecuencia, se aumentaron los programas y proyectos de generación de ingresos y la formación empresarial. UN ونتيجة لذلك، ازدادت خلال الفترة البرامجُ والمشاريع المتعلقة بسبل العيش المدرّة للدخل وازداد التدريب على تنظيم المشاريع.
    i) La mitad del ingreso bruto derivado de las ventas de publicaciones se contabiliza en actividades que producen ingresos. UN `1` يبيّن نصف الإيرادات الإجمالية المتأتية من بيع المنشورات في بند الأنشطة المدرّة للدخل.
    Las aportaciones deben recibirse oportunamente de modo que el dinero esté disponible para su inversión en actividades que generen ingresos. UN فلا بد من جمع الاشتراكات في الوقت المناسب كي يتسنى استثمار تلك الأموال في الأنشطة المدرّة للدخل.
    Eso repercute en la salud y el bienestar de las mujeres y reduce el tiempo que pueden dedicar a otras actividades que generan ingresos. UN وهذا يؤثر على صحة المرأة ورفاهها ويقلل من الوقت الذي باستطاعتها تخصيصه للأنشطة الأخرى المدرّة للدخل.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades generadoras de ingresos del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المدرّة للدخل
    Desarrollo: Nuestros programas de desarrollo rural tienen por objeto promover la autosuficiencia de la mujer rural facilitando la adquisición de aptitudes, las actividades generadoras de ingresos y las actividades de apoyo. UN التنمية: ترمي مشاريع التنمية الريفية التي نضطلع بها إلى تمتّع المرأة الريفية بالاكتفاء الذاتي، وذلك بتعزيز التدريب على تطوير المهارات، والقيام بالأنشطة المدرّة للدخل وأنشطة الدعم.
    :: Determinar actividades generadoras de ingresos relacionadas con la producción y generación o el uso de energía en las zonas rurales. UN ● استبانة الأنشطة المدرّة للدخل والمتصلة بإنتاج أو توليد أو استخدام الطاقة في المناطق الريفية.
    El objetivo es negar el sustento al adversario o limitar sus actividades generadoras de ingresos. UN والهدف من ذلك هو حرمان الخصم من قوته أو الحدّ من الأنشطة المدرّة للدخل.
    Estas incluyen la prestación de ayuda para el cultivo de alimentos, la formación en actividades generadoras de ingresos y la educación. UN وتشمل هذه السبل تقديم الدعم لزراعة المحاصيل الغذائية وتوفير التدريب في مجال الأنشطة المدرّة للدخل والتعليم.
    Aprendizaje sobre la transformación de alimentos y actividades generadoras de ingresos UN :: أنشطة التدريب المدرّة للدخل على الصناعة التحويلية للأغذية.
    Los proyectos para la integración local de los refugiados consisten en las viviendas permanentes y capacitación en diversos oficios y actividades de generación de ingresos. UN 65 - وتضمنت مشاريع الإدماج المحلي للاجئين إقامة مآوى دائمة لهم وتدريبهم على المهارات المختلفة والأنشطة المدرّة للدخل.
    Por medio sus 21 proyectos de generación de ingresos, los honorarios y las donaciones, los centros lograron generar a lo largo del período un total de 246.642 dólares en ingresos. UN وتمكنت مراكز المنظمات الأهلية، بواسطة مشاريعها المدرّة للدخل البالغ عددها 21 مشروعا وبواسطة الرسوم والتبرعات، من جني ما مجموعه 642 246 دولارا من الإيرادات في الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    Además, las organizaciones religiosas tienen grandes redes de escuelas, clínicas y actividades de generación de ingresos que llegan a los pueblos y las aldeas. UN وفضلا عن ذلك فالمنظمات الدينية تتمتع بشبكات واسعة النطاق تضم المدارس والعيادات الصحية والأنشطة المدرّة للدخل التي يصل مداها إلى القرى والمدن على السواء.
    En esas situaciones, la ONUDI podría prestar asistencia para la rehabilitación de las empresas en sectores industriales clave y el desarrollo de los recursos humanos y podría promover actividades de generación de ingresos dirigidas a los afectados. UN ويمكن لليونيدو أن تساعد على اصلاح المؤسسات في المجالات الصناعية الأساسية وعلى تنمية الموارد البشرية والنهوض بالأنشطة المدرّة للدخل للمتضررين من تلك الأوضاع.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que producen ingresos UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرّة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que producen ingresos UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرّة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Las PYME asentadas dan empleo a muchas personas y garantizan de ese modo que una parte importante de la población tenga unos ingresos fiables y pueda mejorar su nivel de vida mediante otras actividades en pequeña escala que generen ingresos. UN فالمنشآت الصغيرة والمتوسطة السليمة توظف عددا كبيرا من الناس، وبذلك تضمن توفر دخل موثوق لجزء كبير من السكان وقدرتهم على تحسين ظروفهم المعيشية عن طريق الاضطلاع بالمزيد من الأنشطة الصغيرة المدرّة للدخل.
    Para luchar contra la degradación de las tierras, es necesario adoptar enfoques ascendentes y descendentes de ordenación participativa que promuevan las actividades que generan ingresos. UN ومن أجل مكافحة تردي الأراضي، يلزم وضع نُهُج إدارة تشاركية تنخرط فيها جميع المستويات من القمة إلى القاعدة لدعم الأنشطة المدرّة للدخل.
    Es interesante este primer examen del papel de las actividades generadoras de ingresos en lo que respecta a promover la imagen pública y la visibilidad de las Naciones Unidas, así como de las posibilidades, en algunos casos, de aumentar la capacidad de éstas para generar ingresos. UN وهذه المراجعة الأولى لدور الأنشطة المدرّة للدخل في تحسين الصورة العامة للأمم المتحدة ومرآها وما قد تتيحه في بعض الحالات من تعزيز لقدرتها على در الدخل جديرة بالاهتمام.
    El Comité insta además al Estado parte a que garantice a las mujeres de las zonas rurales el acceso a los servicios de salud, a la educación, al agua apta para el consumo, la electricidad, la tierra y los proyectos generadores de ingresos. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان استفادة النساء الريفيات من الخدمات الصحية والتعليم والمياه النظيفة والكهرباء والأراضي والمشاريع المدرّة للدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد