III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | الثالثة: منظومات المدفعية من العيار الكبير |
Sistemas de artillería de gran calibre | UN | منظومات المدفعية من العيار الكبير: |
El Grupo de Expertos Gubernamentales recomendó asimismo que el umbral para la presentación de informes relativos a sistemas de artillería de gran calibre se redujera de 100 a 75 milímetros. | UN | وأوصى فريق الخبراء الحكوميين أيضا خفض العتبة لنُظم المدفعية من العيار الكبير من 100 مم إلى 75 مم. |
III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | الثالثة- مركبات المدفعية من العيار الكبيـر |
Los LTTE estuvieron realizando operaciones, incluso con fuego de artillería desde zonas civiles, que ponían a esos niños en peligro. | UN | ونفذت جبهة نمور تحرير تاميل إيلام عمليات شملت إطلاق نيران المدفعية من المناطق المدنية، مما يعرض المدنيين للخطر. |
III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | ثالثا -نظم المدفعية من العيار الكبير |
III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | الثالثة - منظومات المدفعية من العيار الكبير |
Categoría III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | الفئة الثالثة - النظم المدفعية من العيار الكبير |
Categoría III Sistemas de artillería de gran calibre | UN | الفئة الثالثة - نظم المدفعية من العيار الكبير |
Proyectiles de artillería de 155 milímetros | UN | قذائف المدفعية من عيار 155 مليمترا |
III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | الثالثة - مركبات المدفعية من العيار الكبير |
Sistemas de artillería de gran calibre | UN | نظم المدفعية من العيار الكبير |
Se incluyeron siete grandes categorías de equipo militar: carros de combate principales, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre, aviones de combate, helicópteros de ataque y misiles y lanzamisiles. | UN | وأدرجت في السجل سبع فئات رئيسية للتجهيزات العسكرية وهي: دبابات المعارك الرئيسية، والمركبات القتالية المدرعة، والنظم المدفعية من العيار الكبير، والطائرات القتالية، والطائرات العمودية الهجومية، والقذائف والقاذفات. |
El Grupo de 2003 añadió los sistemas portátiles de defensa antiaérea y redujo el umbral de la artillería de 100 milímetros a 75 milímetros; además, abrió la puerta a la presentación voluntaria de informes sobre las transferencias de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | وأضاف فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003 منظومات الدفاع الجوي المحمولة، وخفض عتبة عيار المدفعية من 100 مليمتر إلى 75 مليمتراً وفتح الباب للإبلاغ الطوعي عن نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
En lo que respecta a las armas pequeñas, las armas ligeras y los sistemas de artillería de gran calibre, es esencial que el instrumento no deje lagunas en relación con el calibre. | UN | وبالنسبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنظمة المدفعية من العيار الكبير، من الضروري أن يغطي هذا الصك كل أنواع الأعيرة دون ترك أي ثغرات. |
III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | ثالثا - نظم المدفعية من العيار الكبير |
III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | ثالثا - نظم المدفعية من العيار الكبير |
Sistemas de artillería de gran calibre | UN | ثالثا - نظم المدفعية من العيار الكبير |
En la noche del 24 y el 25 de abril, la aldea de Sadarak en la región de Nakhichevan de Azerbaiyán fue bombardeada con disparos de artillería desde el territorio de la República de Armenia. | UN | وفي ليلة ٢٤ و٢٥ نيسان/ابريل قصفت قرية ساداراك في إقليم ناخيتشيفان اﻷذربيجاني بقذائف المدفعية من أرض جمهورية أرمينيا. |