:: Las necesidades se basan en el número y la configuración del personal civil y uniformado desplegado, es decir, en las tasas normales, así como en lo siguiente: | UN | :: تستند الاحتياجات إلى عدد الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين المنتشرين وتشكيلتهم، أي النسب العادية، وكذلك ما يلي: |
:: Emisión de 334 billetes de avión, incluido el personal civil y uniformado | UN | :: إصدار 334 من تذاكر السفر بالطائرة، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
:: Expedición de 222 billetes de avión para el personal civil y uniformado, entre otros | UN | :: إصدار 222 تذكرة من تذاكر الخطوط الجوية، بما في ذلك تذاكر الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
:: Emisión de 2.095 billetes de avión para personal tanto civil como uniformado | UN | :: إصدار 095 2 بطاقة سفر جوي، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
:: Emisión de 4.028 billetes de avión para personal tanto civil como uniformado Cuadro 7 | UN | :: إصدار 028 4 تذكرة سفر جوي، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
Estas necesidades totales serán afectadas de un factor de descuento para tener en cuenta la tasa global de vacantes para el personal civil y el personal uniformado. | UN | ويُخفض مجموع هذه الاحتياجات لاستيعاب عامل الخصم الشامل الخاص بالموظفين المدنيين والأفراد النظاميين. |
:: Emisión de 334 billetes de avión, incluido el personal civil y uniformado | UN | :: إصدار 334 من تذاكر السفر بالطائرة، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
:: Emisión de 334 pasajes de avión, entre otros para el personal civil y uniformado | UN | :: إصدار 334 من تذاكر السفر بالطائرة، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
:: Emisión de 222 pasajes de avión, entre otros para el personal civil y uniformado de la UNSOA | UN | :: إصدار 222 تذكرة من تذاكر الخطوط الجوية، بما في ذلك تذاكر الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين من المكتب |
:: Expedición de 4.028 pasajes de avión, entre otros para el personal civil y uniformado | UN | :: إصدار 028 4 تذكرة سفر بالطائرة، بما في ذلك تذاكر للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
Emisión de 334 billetes de avión, incluido el personal civil y uniformado | UN | إصدار 334 من تذاكر السفر بالطائرة، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
La UNAMI se enfrenta a obstáculos periódicos y demoras indebidas en la importación y exportación de equipo y en la expedición de visados para el personal civil y uniformado. | UN | وتواجه البعثة عقبات وحالات تأخير غير مبررة في استيراد وتصدير المعدات وإصدار تأشيرات للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين. |
También se impartirá capacitación inicial obligatoria a todo el personal civil y uniformado, incluidos los asesores de policía, oficiales de enlace militar y de Estado Mayor. | UN | وسيُنظَّم أيضا تدريب تعريفي إلزامي لجميع الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين بمن فيهم مستشارو الشرطة وضباط الاتصال العسكريين وضباط الأركان. |
Expedición de 222 billetes de avión para el personal civil y uniformado, entre otros | UN | المدنيين والأفراد النظاميين ثالثا - أداء الموارد |
El hecho de que en el período a que se refiere el informe la utilización de recursos de la UNISFA haya sido menor que la prevista en lo referente al personal civil y uniformado obedece principalmente a las demoras en la expedición de los visados del personal internacional y a que no se desplegaron agentes de policía de las Naciones Unidas, así como al lento despliegue del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | واستخدام موارد القوة الأمنية بمعدل أدنى مما كان متوقعا بالنسبة للأفراد المدنيين والأفراد النظاميين خلال الفترة المشمولة بالتقرير ناتج أساسا عن التأخر في إصدار تأشيرات للموظفين الدوليين، وعدم نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة، إضافة إلى بطء نشر المعدات المملوكة للوحدات. |
El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente al alquiler de 12 lanchas rápidas y capacidad para atravesar ríos a fin de que el personal civil y uniformado pueda acceder a lugares remotos en la zona de la Misión. | UN | 137 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى استئجار 12 زورقا سريعا ومعدات لعبور الأنهار لتمكين الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين من الوصول إلى المواقع النائية في منطقة البعثة. |
Para concluir, deseo agradecer a mi representante especial para Liberia, Karin Landgren, así como a todo el personal civil y uniformado de las Naciones Unidas, su dedicación a la consolidación de la paz en Liberia. | UN | 100 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة لليبريا، كارين لاندغرين، وكذلك جميع الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين التابعين للأمم المتحدة، على تفانيهم في العمل من أجل توطيد السلام في ليبريا. |
Emisión de 4.028 billetes de avión para personal tanto civil como uniformado | UN | إصدار 028 4 تذكرة سفر جوي، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
Emisión de 8.061 billetes de avión para personal tanto civil como uniformado | UN | إصدار 061 8 تذكرة سفر بالطائرة، بما في ذلك تذاكر للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
Emisión de 2.095 billetes de avión para personal tanto civil como uniformado | UN | إصدار 095 2 من تذاكر السفر بالطائرة، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين |
c) El alquiler de 12 embarcaciones rápidas y capacidad para cruzar ríos a fin de que el personal civil y el personal uniformado puedan acceder a lugares remotos de la zona de la misión; | UN | (ج) استئجار 12 زورقا سريعا وقدرات لعبور الأنهار من أجل تمكين الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين من الوصول إلى المواقع النائية في منطقة البعثة؛ |