ويكيبيديا

    "المدني في جميع أنحاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • civil en todo el
        
    • civil en toda
        
    • civiles de todo el
        
    Las consultas que se están celebrado con representantes de la sociedad civil en todo el mundo también servirán de aportación al proceso de redacción. UN وتعتبر المشاورات الجارية مع ممثلي المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم أيضا أحد المدخلات في عملية الصياغة.
    CIVICUS es una organización sin fines de lucro cuya misión consiste en fortalecer la acción ciudadana y la sociedad civil en todo el mundo. UN إن التحالف منظمة دولية لا تبغي الربح تتمثل مهمتها في تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    CIVICUS trabaja para fortalecer la acción ciudadana y la sociedad civil en todo el mundo, especialmente en aquellas zonas donde la democracia participativa y la libertad de asociación de los ciudadanos están amenazadas. UN ويعمل التحالف على تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم، لا سيما في المناطق التي تشهد تهديدا للديمقراطية القائمة على المشاركة وحرية المواطنين في تكوين الجمعيات.
    Antes de concluir, quiero hacer hincapié en el papel trascendental de la familia, la mujer y la juventud en la construcción de un mañana mejor y la consolidación de los cimientos de la sociedad civil en todo el mundo. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أشدد على الدور الكبير الذي تضطلع به اﻷسرة والنساء والشباب في تحقيق غد أفضل، وفي تعزيز أسس المجتمع المدني في جميع أنحاء الكرة اﻷرضية.
    630. El Consejo de Defensa Civil, dirigido por el Ministerio del Interior, es el principal órgano encargado de supervisar las actividades de defensa civil en toda la Arabia Saudita, con arreglo a un plan de urgencia para todo el país establecido por el Consejo. UN 630- إن مجلس الدفاع المدني الذي ترأسه وزارة الداخلية هو اللجنة الرئيسة المسؤولة عن الإشراف على أنشطة الدفاع المدني في جميع أنحاء المملكة العربية السعودية، وفقاً لخطة طوارئ وضعها المجلس للبلاد بأسرها.
    4. El Director Ejecutivo dijo que el punto fuerte del UNICEF era la existencia de una gran alianza en favor de la infancia, un movimiento que aunaba a los gobiernos y a las sociedades civiles de todo el mundo. UN ٤ - وأعلن أن أكبر قوة لدى اليونيسيف تتمثل في وجود تحالف كبير من أجل اﻷطفال، مما يشكل حركة تجمع بين الحكومات والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    La planilla se distribuirá a los medios de difusión, las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo. UN وسوف يوزع هذا النموذج على الشبكات الإعلامية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    La CRRF desempeñó un papel esencial al facilitar y coordinar las reuniones regionales entre el relator Especial y la sociedad civil en todo el territorio canadiense. UN وقامت المؤسسة بدور متكامل في تيسير وتنسيق الاجتماعات الإقليمية بين المقرر الخاص وممثلي المجتمع المدني في جميع أنحاء البلد.
    El Comité continuó cooperando con organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo. UN 71 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Creo que muchos Estados Miembros, al igual que muchos grupos en la sociedad civil en todo el mundo, comparten esta opinión. UN وأعتقد أن العديد من الدول الأعضاء تتشاطر هذا الرأي، شأنها في ذلك شأن العديد من مجموعات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Por su parte las Oficinas Territoriales constituyen la representación institucional del Ministerio en el territorio y son responsables del desarrollo de los programas institucionales y de promover la articulación con los organismos públicos y las organizaciones de la sociedad civil en todo el país. UN وتمثل مكاتب المناطق الوزارة في أراضي البلد وتتولى وضع البرامج المؤسسية وتعزيز التنسيق مع الهيئات العامة ومنظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء البلد.
    El Comité continuó cooperando con organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo. UN 74 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    El Comité continuó cooperando con organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo. UN 64 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Creo que todos estamos de acuerdo en que hay un movimiento que se está formando en la sociedad civil en todo el mundo y que aún estamos a tiempo de actuar. UN أعتقد أن باستطاعتنا جميعاً أن نتفق على أن هناك حركة تتشكل في المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم، وأنه ما زال بإمكاننا أن نتخذ إجراء.
    El Comité continuó cooperando con organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo. UN 59 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    El fortalecimiento de la acción ciudadana y la sociedad civil en todo el mundo es el objetivo principal de CIVICUS, una red de organizaciones que abarca todo el espectro de la sociedad civil. UN 53 -وتعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم هو الهدف الرئيسي للتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين، وهو شبكة من المنظمات تغطي النطاق الكامل للمجتمع المدني.
    El Comité continuó cooperando con organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo. UN 60 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Estas estructuras institucionales básicas están contribuyendo a convertir la Comunidad de Democracias en una coalición dinámica capaz de tomar medidas reales para fortalecer la democracia y la sociedad civil en todo el mundo; UN وتساهم هذه الهياكل المؤسسية الأساسية في تطوير مجتمع الديمقراطيات ليصبح ائتلافا ديناميا قادرا على اتخاذ إجراءات فعلية لتعزيز الديمقراطية والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم؛
    El Comité continuó cooperando con organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo. UN 59 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    El Comité siguió cooperando con organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo, cooperación que se vio fortalecida al proclamarse 2014 Año Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN 54 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم، وهو تعاون تعزز بإعلان عام 2014 سنةً دوليةً للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    3.1.1 La Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos adopta medidas para asegurarse de que sus denuncias y mecanismos de información son accesibles para la población en general y las organizaciones de la sociedad civil en toda Liberia (2010/11: 5 medidas adoptadas) UN 3-1-1 اعتماد اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان تدابير لضمان فرص وصول الجمهور ومنظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء ليبريا إلى آليات الشكاوى والإبلاغ عنها (2010/2011: اعتماد 5 تدابير)
    4. El Director Ejecutivo dijo que el punto fuerte del UNICEF era la existencia de una gran alianza en favor de la infancia, un movimiento que aunaba a los gobiernos y a las sociedades civiles de todo el mundo. UN ٤ - وأعلن أن أكبر قوة لدى اليونيسيف تتمثل في وجود تحالف كبير من أجل اﻷطفال، مما يشكل حركة تجمــع بين الحكومــات والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد