ويكيبيديا

    "المدني من البلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • civil de países
        
    • civil procedentes de países
        
    Se debería garantizar una representación equitativa de organizaciones de la sociedad civil de países en desarrollo. UN وينبغي ضمان وجود تمثيل عادل لمنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية.
    Presentación de representantes de la sociedad civil de países desarrollados y en desarrollo UN العرض المقدم من ممثلي المجتمع المدني من البلدان المتقدمة والنامية
    También es crucial apoyar la participación de los gobiernos y las organizaciones de la sociedad civil de países en desarrollo y menos adelantados, donde las personas con discapacidad se enfrentan a desafíos particulares. UN ومن الأهمية بمكان تقديم دعم يكفل مشاركة الحكومات ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية وأقل البلدان نموا في المؤتمر، حيث يوجد في هذه البلدان أشخاص ذوي إعاقة يواجهون تحديات خاصة.
    Me complace especialmente que el Grupo haya propuesto una serie de medios concretos de aumentar la participación de representantes de la sociedad civil de países en desarrollo, de reforzar las alianzas con la sociedad civil en las esferas humanitaria y del desarrollo y de alentar una mayor participación de los parlamentarios en la labor de las Naciones Unidas. UN ويسرني بصورة خاصة أن الفريق اقترح عددا من الطرق المحددة لزيادة مشاركة ممثلي المجتمع المدني من البلدان النامية، وتعزيز الشراكات مع المجتمع المدني في المجالات الإنسانية والإنمائية، وتشجيع زيادة مشاركة البرلمانيين في أعمال الأمم المتحدة.
    El Grupo hizo también un llamamiento al Director Ejecutivo de UN-Hábitat para que mejorase la forma en que podría facilitarse la participación de representantes de la sociedad civil procedentes de países en desarrollo, en particular de países de África, en el programa de UN-Hábitat. UN ووجهت المنظمة نداء إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة من أجل تعزيز وتحسين الطرق التي يمكن بها تسهيل مشاركة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني من البلدان النامية، وخصوصاً من البلدان الأفريقية، في برنامج موئل الأمم المتحدة.
    El Grupo estaba formado por altos funcionarios gubernamentales liderados por el Ministro de Cultura de Ghana y el Viceministro de Cultura de Bulgaria, encargados de la formulación de políticas, expertos de organizaciones internacionales, profesionales de la comunidad cultural y creativa y representantes del mundo académico y de la sociedad civil de países desarrollados y en desarrollo. UN وكان الفريق مؤلفاً من مسؤولين حكوميين كبار، على رأسهم وزير الدولة للثقافة في غانا ونائب وزير الثقافة في بلغاريا، وواضعو سياسات، وخبراء من منظمات دولية، وعاملون في المجتمع الثقافي والابتكاري، وممثلون عن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني من البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    2. Animen a una mayor participación de la sociedad civil de países en vías de desarrollo en foros sobre paz y desarme de las Naciones Unidas, para que se incluyan perspectivas locales y regionales en las deliberaciones. UN 2 - أن تشجع المزيد من مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في منتديات الأمم المتحدة المعنية بالسلام ونزع السلاح، بحيث يُشرَك ممثلوها المحليون والإقليميون في المناقشات.
    9. Pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario a fin de mejorar la participación en las audiencias de representantes de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil de países en desarrollo, y exhorta a los Estados Miembros y a otros a que apoyen generosamente y con prontitud el fondo fiduciario; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، وتهيب بالدول الأعضاء والجهات الأخرى دعم الصندوق الاستئماني بسخاء وعلى وجه السرعة؛
    18. Solicita al Secretario General que establezca un fondo fiduciario a fin de que aumente la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil de países en desarrollo en las audiencias, y exhorta a los Estados Miembros y a otras entidades a apoyar generosamente y con prontitud el fondo fiduciario; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتعزيز مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، وتهيب بالدول الأعضاء والجهات الأخرى أن تدعم الصندوق الاستئماني بسخاء وعلى وجه السرعة؛
    b) El Consejo de Derechos Humanos podría reconocer automáticamente como entidades de carácter consultivo a las organizaciones de la sociedad civil de países en desarrollo a las que ya reconocen tal carácter sus instituciones regionales o nacionales de derechos humanos. UN (ب) يمكن تلقائياً منح المركز الاستشاري لدى مجلس حقوق الإنسان لمنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية، التي تحظى أصلاً بمركز مماثل لدى مؤسساتها الإقليمية أو الوطنية لحقوق الإنسان؛
    c) Insta a que se hagan contribuciones voluntarias con el objeto de prestar la máxima asistencia posible para facilitar la participación de organizaciones no gubernamentales y de entidades de la sociedad civil de países en desarrollo y asegurar su representación equilibrada, incluso en los grupos de expertos de la Comisión; UN (ج) يحث على تقديم تبرعات لتوفير أقصى قدر ممكن من المساعدة اللازمة لمشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني من البلدان النامية، ولضمان تمثيلها تمثيلا متوازنا، بما في ذلك تمثيلها في أفرقة اللجنة؛
    c) Instó a que se hicieran contribuciones voluntarias con el objeto de prestar la máxima asistencia posible para facilitar la participación de organizaciones no gubernamentales y de entidades de la sociedad civil de países en desarrollo y asegurar la representación equilibrada de esas organizaciones y entidades, incluso en los grupos de expertos de la Comisión; UN (ج) حث على تقديم تبرعات لتوفير أقصى قدر ممكن من المساعدة اللازمة لمشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني من البلدان النامية، ولضمان تمثيل هذه المنظمات والكيانات تمثيلا متوازنا، بما في ذلك تمثيلها في أفرقة اللجنة؛
    c) Instó a que se hicieran contribuciones voluntarias con el objeto de prestar la máxima asistencia posible para facilitar la participación de organizaciones no gubernamentales y de entidades de la sociedad civil de países en desarrollo y asegurar la representación equilibrada de esas organizaciones y entidades, incluso en los grupos de expertos de la Comisión; UN (ج) حث على تقديم تبرعات لتوفير أقصى قدر ممكن من المساعدة اللازمة لمشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني من البلدان النامية ولضمان تمثيل هذه المنظمات والكيانات على نحو متوازن، بما في ذلك تمثيلها في أفرقة اللجنة؛
    Organización de reuniones en conjunción con foros regionales de la sociedad civil para aumentar la capacidad en la esfera del medio ambiente de organizaciones de la sociedad civil en el Sur y organizaciones la sociedad civil de países con economías en transición (diez reuniones), (GCSS.VII/5, GC.22/14, GC.22/18), (ejecución interna: todas las divisiones), (vínculos con acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente: con todos ellos)*** UN (أ) تنظيم الاجتماعات بالتعاون مع منتديات المجتمع المدني الإقليمية لزيادة القدرات في ميدان بيئة منظمات المجتمع المدني في الجنوب ومنظمات المجتمع المدني من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال (10 اجتماعات)، (GCSS.VII/5, GC.22/14, GC.22/18)، (داخلياً: جميع الشعب)، (الربط بين الاتفاق البيئي متعدد الأطراف، وجميع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف)***
    19. Pide a la secretaría de la UNCTAD que haga todo lo posible por obtener los recursos necesarios para velar por el funcionamiento de todos los mecanismos de asociación, e invita a los donantes a que proporcionen de manera continua los recursos adecuados para fortalecer las asociaciones, entre otras cosas mediante la participación de expertos de la sociedad civil procedentes de países en desarrollo; UN 19 - يطلب إلى أمانة الأونكتاد مضاعفة جهودها لتأمين الموارد اللازمة لضمان تفعيل جميع الشراكات، ويدعو المانحين إلى توفير موارد كافية ومستدامة لتعزيز الشراكات، بما في ذلك عن طريق مشاركة خبراء المجتمع المدني من البلدان النامية؛
    19. Pide a la secretaría de la UNCTAD que haga todo lo posible por obtener los recursos necesarios para velar por el funcionamiento de todos los mecanismos de asociación, e invita a los donantes a que proporcionen de manera continua los recursos adecuados para fortalecer las asociaciones, entre otras cosas mediante la participación de expertos de la sociedad civil procedentes de países en desarrollo; UN 19- يطلب إلى أمانة الأونكتاد مضاعفة جهودها لتأمين الموارد اللازمة لضمان تفعيل جميع الشراكات، ويدعو المانحين إلى توفير موارد كافية ومستدامة لتعزيز الشراكات، بما في ذلك عن طريق مشاركة خبراء المجتمع المدني من البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد