C. El papel de la sociedad civil y el sector privado en la democratización | UN | دور المجتمع المدني والقطاع الخاص في إرساء الديمقراطية |
La Unión Europea sigue apoyando la participación de la sociedad civil y el sector privado en la labor de la Organización. | UN | ولا ينفك الاتحاد الأوروبي يؤيد إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أعمال المنظمة. |
A este respecto, recalcamos el papel que desempeñan los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado en la movilización de recursos para el Fondo Mundial de Solidaridad. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد على أهمية دور الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في حشد الموارد لصندوق التضامن العالمي. |
La contribución de la sociedad civil y del sector privado en un proceso abierto a la participación será crucial en este nueva dinámica. | UN | وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في عملية تشاركية مسألة حاسمة في هذه الدينامية الجديدة. |
El creciente papel de la sociedad civil y del sector privado en la gobernanza ambiental a nivel internacional es destacado también por algunos. | UN | كما أبرز البعض الدور المتزايد للمجتمع المدني والقطاع الخاص في الإدارة البيئية الدولية. |
En este contexto, algunos oradores también propugnaron una creciente participación de la sociedad civil y el sector privado en el fortalecimiento del sistema multilateral. | UN | وأيد بعض المتحدثين في هذا الصدد زيادة مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في تعزيز النظام المتعدد الأطراف. |
Reconociendo también el importante papel que cumplen la sociedad civil y el sector privado en el desarrollo de la región, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنمية المنطقة، |
El segundo programa busca fortalecer la capacidad de las organizaciones intermediarias de la sociedad civil y el sector privado en la agroindustria. | UN | أما البرنامج الثاني فيهدف إلى تعزيز قدرة المنظمات الوسيطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص في قطاع التجارة الزراعية. |
Reconociendo también el importante papel que desempeñan la sociedad civil y el sector privado en el desarrollo de la región, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنمية المنطقة، |
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales. | UN | وعلى الصعيد الوطني، حرصت على إشراك الوكالات ذات الصلة والمجتمع المدني والقطاع الخاص في التدابير الحكومية. |
El Director se refirió al papel del Estado, la sociedad civil y el sector privado en la formación de alianzas. | UN | ثم تحدث عن دور كل من الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في إقامة شراكات بينهم. |
Reconociendo también el importante papel que desempeñan la sociedad civil y el sector privado en el desarrollo de la región, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنمية المنطقة، |
Además, se destacó la función fundamental que desempeñaban la sociedad civil y el sector privado en la puesta en práctica de la Alianza. | UN | وأُبرز أيضا الدور الحاسم الذي يقوم به المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
También se subrayó el papel fundamental de la sociedad civil y el sector privado en la aplicación de la NEPAD. | UN | وجرى أيضا إبراز الدور الحاسم للمجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ نيباد. |
Tampoco debería subestimarse el importante papel y la responsabilidad de la sociedad civil y el sector privado en la esfera de los derechos del niño, especialmente en relación con cuestiones tales como el trabajo infantil. | UN | كما ينبغي عدم التقليل من أهمية دور ومسؤولية المجتمع المدني والقطاع الخاص في ميدان حقوق الطفل، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا من قبيل عمل الأطفال. |
Se refirió a la participación activa de la sociedad civil y del sector privado en la cuestión de la trata de personas y la protección de las mujeres y los niños. | UN | وأشارت إلى المشاركة النشطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص في معالجة مسألة الاتجار بالأشخاص وحماية النساء والأطفال. |
Las asociaciones puestas en marcha en Lyon parecen constituir un modelo válido que puede utilizarse para aumentar la participación de la sociedad civil y del sector privado en las actividades de la UNCTAD a fin de alcanzar objetivos de desarrollo compartidos y concretos. | UN | ويبدو أن الشراكات التي بدأت هناك تشكل نموذجا صحيحاً يمكن استخدامه لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد لمتابعة الأهداف الإنمائية الملموسة المشتركة. |
10. Tomar medidas para lograr una participación más amplia de la sociedad civil y del sector privado en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio; | UN | 10 - اتخاذ تدابير للتوسّع في إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas cuentan con la plena participación de todos los agentes de desarrollo, con inclusión del Gobierno, la sociedad civil y el sector privado de un país determinado. | UN | ٦٤ - تعول مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على المشاركة الكاملة من جانب جميع فعاليات التنمية، بما في ذلك الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص في بلد من البلدان. |
Intensificación del acercamiento a la sociedad civil y al sector privado en el marco de la estrategia de comunicaciones | UN | تعزيز توعية المجتمع المدني والقطاع الخاص في إطار استراتيجية الاتصالات |
h) Qué medidas se pueden adoptar para fomentar en mayor medida la contribución aportada por los diversos sectores de la sociedad civil y el sector privado a la labor del Consejo. | UN | (ح) ما هي الخطوات التي يمكن اتخاذها لزيادة تشجيع مساهمة مختلف قطاعات المجتمع المدني والقطاع الخاص في عمل المجلس. |
:: Entablar un diálogo constante con una amplia gama de asociados potenciales y determinar las posibilidades de movilizar recursos mediante asociaciones de múltiples interesados con el gobierno, la sociedad civil y el sector privado del Sur y del Norte | UN | :: تحديد مجموعة واسعة من الشركاء المحتملين والفرص المتاحة لتعبئة الموارد عن طريق شراكات متعددة الأطراف مع الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص في الجنوب والشمال، وإجراء حوار متواصل مع هؤلاء الشركاء |
En todos nuestras intentos, el Canadá seguirá forjando alianzas con la sociedad civil y el sector privado para cumplir nuestros objetivos comunes en la esfera de la seguridad. | UN | وفي كل مساعينا، ستواصل كندا تشكيل شراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص في تحقيق أهدافنا الأمنية المشتركة. |