ويكيبيديا

    "المدير التنفيذي أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Director Ejecutivo que
        
    • Directora Ejecutiva que
        
    • Director Ejecutivo podrá
        
    • Director Ejecutivo a que
        
    • the Executive Director
        
    • del Director Ejecutivo
        
    El Consejo pidió también al Director Ejecutivo que, en su 15º período de sesiones, le presentara un informe sobre la situación del medio ambiente y sobre la aplicación de la resolución. UN كما طلب المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريرا عن الحالة البيئية وعن تنفيذ المقرر.
    4. También pide al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 16º período de sesiones de la aplicación de la presente resolución. UN ٤ - تطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 16º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٨ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    3. Pide también al Director Ejecutivo que redoble los esfuerzos encaminados a generar programas de colaboración con los bancos regionales de desarrollo; UN ٣ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يكثف الجهود الهادفة إلى إيجاد برامج تعاونية مع مصارف التنمية اﻹقليمية؛
    El Consejo de Administración ha pedido a la Directora Ejecutiva que proponga diferentes opciones en relación con el perfeccionamiento de las estructuras de dirección del Programa, opciones que examinará en su 19º período de sesiones. UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقترح مجموعة من الخيارات المتعلقة بتحسين كفاءة هياكل إدارة البرنامج، لاستعراضها في دورته التاسعة عشرة.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos había aconsejado al Director Ejecutivo que se siguiera aplicando el reglamento vigente hasta que la Junta Ejecutiva decidiera enmendarlo. UN وأبلغ مكتب الشؤون القانونية المدير التنفيذي أن النظام الداخلي الحالي ما زال ساري المفعول الى أن يقرر المجلس التنفيذي تعديله.
    Se ha pedido al Director Ejecutivo que envíe a su Oficina Ejecutiva una versión en francés, el segundo idioma de trabajo del UNITAR. UN وطُلب من المدير التنفيذي أن يرسل الى مكتبكم التنفيذي نسخة بالفرنسية، وهي لغة العمل الثانية للمعهد.
    También pidieron al Director Ejecutivo que les proporcionara un documento, que pudiera actualizarse periódicamente, en que se expusieran los principales ejes de colaboración del UNITAR. UN وطلبوا أيضا من المدير التنفيذي أن يزودهم بوثيقة تبين المحور الرئيسي لتعاون المعهد وتستكمل بانتظام.
    4. Pide al Director Ejecutivo que le presente en su 20º período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta decisión. UN ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين.
    La Comisión Consultiva pide al Director Ejecutivo que en su próxima exposición presupuestaria incluya propuestas y medidas concretas que podrían tomarse, incluido su calendario de ejecución, para lograr que la reserva operacional recupere su nivel recomendado. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من المدير التنفيذي أن يدرج في عرضه القادم للميزانية مقترحات وخطوات محددة يمكن اتخاذها، بما في ذلك جدول زمني لها، لكي يصل الاحتياطي التشغيلي إلى المستوى الموصى به.
    En esa decisión se solicitaba también al Director Ejecutivo que presentara un análisis global de costo–beneficio en el siguiente período de sesiones. UN وطلب المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم تحليلا شاملا للتكلفة والفوائد في دورته القادمة.
    4. Pide al Director Ejecutivo que presente al Consejo de Administración, en su 21° período de sesiones, un informe sobre esta cuestión. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    En la misma decisión, el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que en su siguiente período de sesiones presentara un análisis amplio de la eficacia en función de los costos. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها المقبلة تحليلا وافيا لفعالية التكاليف.
    En segundo lugar, pide al Director Ejecutivo que se refiera de manera más concreta a la incidencia del señalamiento de recursos para fines determinados en la labor de la OFDPD. UN ثم طلبت من المدير التنفيذي أن يكون أكثر تحديداً بشأن أثر تخصيص الموارد في عمل مكتبه.
    Pide al Director Ejecutivo que prepare un informe tan pronto como sea posible y lo presente al Consejo de Administración en su 22° período de sesiones. UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً في أقرب وقت ممكن عملياً وأن يقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    2. Pide al Director Ejecutivo que presente el proyecto de directrices al Consejo de Administración en su 22.º período de sesiones. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    17. Pide al Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22° período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. 21/21. UN 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    17. Pide al Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22° período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    6. Pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración sobre la aplicación de la presente decisión en su 22º período ordinario de sesiones. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الثانية والعشرين.
    7. Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe sobre la aplicación de la presente decisión al Consejo de Administración en su 19º período de sesiones. UN ٧ - يرجو من المدير التنفيذي أن تقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة، تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    El Secretario General Adjunto/Director Ejecutivo podrá establecer fondos fiduciarios a solicitud del Secretario General para prestar asistencia en cumplimiento de resoluciones de las Naciones Unidas. UN لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن ينشئ صناديق استئمانية بناء على طلب الأمين العام للأمم المتحدة لتقديم المساعدة استجابة لقرارات الأمم المتحدة.
    La Comisión instó al Director Ejecutivo a que presentara su informe bienal a los Estados Miembros a más tardar tres meses antes de que lo examinase la Comisión. UN ودعت اللجنة المدير التنفيذي أن يقدم الى الدول الأعضاء تقريره الإثناسنوي قبل ثلاثة أشهر على الأقل من نظر اللجنة فيه.
    Paragraph 12 of the resolution requests the Executive Director to provide secretariat services for the operation of the interim activities. UN وتطلب الفقرة 12 من القرار إلى المدير التنفيذي أن يقدم خدمات الأمانة لتشغيل الأنشطة المؤقتة.
    Respaldamos la intención del Director Ejecutivo de ajustar las necesidades de los Estados Miembros a lo que pueden ofrecer los donantes. UN ونؤيد اعتزام المدير التنفيذي أن يطابق بشكل وثيق احتياجات الدول الأعضاء مع ما يمكن أن يقدمه المانحون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد