El Alto Comisionado escribió el prólogo del libro con el Director General de la OMS. | UN | واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب. |
El Director General de la OMS asistió a la conferencia en la cumbre y formuló una declaración sobre el tema. | UN | وقد حضر المدير العام لمنظمة الصحة العالمية مؤتمر القمة هذا وأدلى ببيان في هذا الموضوع. |
Posteriormente, el Director General de la OMS informó de que la autorización no había sido utilizada por motivos relacionados con la empresa de suministro de gas. | UN | وفيما بعد، أفاد المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بأن اﻹذن لم يستخدم ﻷسباب تتصل بشركة توريد الغاز. |
En 2009, la Directora General de la OMS certificó que Marruecos y Turkmenistán habían eliminado la malaria. | UN | وقد منحت المغرب وتركمانستان في عام 2009 شهادة من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بالقضاء على الملاريا. |
La Directora General de la OMS y el Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica participaron en la elaboración del documento de debate. | UN | وقد شارك المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي في صياغة ورقة النقاش. |
Solicitó al Director General de la OMS, que continuara facilitando el trabajo del punto focal del Decenio. | UN | وطلبت الجمعية إلى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أن يواصل تسهيل عمل مركز تنسيق أنشطة العقد. |
La inversión nueva más importante en la región se debió a la iniciativa del Director General de la OMS de asignar un monto de 20 millones de dólares a países prioritarios para 1997 y 1998. | UN | وكان أهم استثمار جديد في المنطقة هو مبادرة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بتخصيص مبلغ إجمالي قدره ٢٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة للبلدان ذات اﻷولوية لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
Asimismo, quisiera también expresar las condolencias de mi delegación a la República de Corea por la súbita muerte del Dr. Lee, Director General de la OMS, acaecida el día de hoy. | UN | كما أود أن أعرب لجمهورية كوريا عن تعازي وفدي على الوفاة المفاجئة اليوم للدكتور لي المدير العام لمنظمة الصحة العالمية. |
Esas iniciativas parten del Plan Mundial de Contención de la Resistencia a la Artemisinina, inaugurado por el Director General de la OMS en 2011. | UN | وتقوم هذه الجهود على أساس الخطة العالمية لاحتواء مقاومة الأرتيميسينين، التي أطلقها المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في عام 2011. |
Se ha solicitado al Director General de la OMS que restablezca el apoyo de su organización. | UN | وقُدمَ طلب إلى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية لإعادة الدعم الذي كان يُقدم من منظمة الصحة العالمية إلى سابق عهده |
La Asamblea pidió también al Director General de la OMS que señalara a la atención de la FAO la necesidad de estudiar la sustitución de cultivos en los países productores de tabaco. | UN | كما طلبت الجمعية الى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أن يسترعي انتباه الفاو الى ضرورة دراسة استبدال المحاصيل في البلدان المنتجة للتبغ. |
A comienzos de 1994 se envió a todos los Jefes de Estado o de Gobierno una carta conjunta del Director General de la OMS y el Director Ejecutivo del UNICEF relativa a los objetivos de mitad del decenio. | UN | وبعث المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير التنفيذي لليونيسيف برسالة مشتركة بشأن أهداف منتصف العقد الى جميع رؤساء الدول أو الحكومات في مستهل عام ١٩٩٤. |
En agosto de 1999 se firmó un memorando de entendimiento entre el Director General de la OMS y el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، وقع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على مذكرة تفاهم. |
A principios de 1999, en el Foro Económico Mundial celebrado en Davos (Suiza), el Director General de la OMS anunció un nuevo proyecto contra el tabaco en la región europea en colaboración con tres importantes empresas farmacéuticas. | UN | وفي مطلع عام ١٩٩٩ كشف المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، عن مشروع شراكة جديد مناهض للتدخين في المنطقة اﻷوروبية مع ثلاث شركات صيدلة كبيرة. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la OMS sobre los avances logrados en el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في تحسين السلامة على الطرق في العالم |
Cabe señalar también que la ex Directora de Sanidad del Gobierno de la RAEHK, la Dra. Margaret Chan, ocupa el cargo de Directora General de la OMS desde 2006. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضاً أن المدير السابق لإدارة الصحة التابعة لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية، الدكتورة مارغريت تشان، تشغل منصب المدير العام لمنظمة الصحة العالمية منذ عام 2006. |
Esas iniciativas se basan en el Plan Mundial de Contención de la Resistencia a la Artemisinina, lanzado por la Directora General de la OMS en 2011. | UN | وتستند هذه الجهود إلى الخطة العالمية المتعلقة باحتواء المقاومة لمادة الأرتيميسينين، التي أطلقها المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في عام 2011. |
Además, las enfermedades no transmisibles están surgiendo en el mundo entero como un grave desafío macroeconómico y de desarrollo debido a la merma de productividad que ocasionan, el rápido aumento de los gastos de atención sanitaria y sus vínculos con la pobreza, como se confirma en el informe de la Directora General de la OMS. | UN | وفوق ذلك، تَظهَر الأمراض غير المُعدية في جميع أرجاء العالم بصفتها تحدياً اقتصادياً كلياً وإنمائياً خطيراً، نظراً لخسارة الإنتاجية، وتكلفة الرعاية الصحية المتزايدة سريعاً وعلاقاتها بالفقر، كما هو مُثبَت في تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية. |
El Consejo Económico y Social solicitó también al Secretario General que, en estrecha colaboración con la Directora General de la OMS y en plena colaboración con los Estados Miembros por conducto de la OMS, formulara el mandato del Equipo de Tareas. | UN | 22 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا إلى الأمين العام أن يحدد اختصاصات فرقة العمل، بالتعاون الوثيق مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والتشاور التام مع الدول الأعضاء عن طريق منظمة الصحة. |
La Directora General de la OMS transmitirá el informe de la sesión oficial a la Junta Ejecutiva de la OMS en su 134° período de sesiones y a la Sexagésima Séptima Asamblea Mundial de la Salud para su examen. | UN | 23 - وسيحيل المدير العام لمنظمة الصحة العالمية تقرير الاجتماع الرسمي إلى المجلس التنفيذي للمنظمة في دورته 134 وإلى جمعية الصحة العالمية السابعة والستين للنظر فيه. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud sobre la situación relativa a las enfermedades no transmisibles en el mundo, con particular atención a los problemas de desarrollo que afrontan los países en desarrollo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بشأن الحالة العالمية للأمراض غير المعدية، مع تركيز خاص على التحديات الإنمائية التي تواجهها البلدان النامية |
Acogiendo con satisfacción los decididos compromisos relativos a las mujeres y la salud mental contraídos por la Directora General de la Organización Mundial de la Salud en el cuadragésimo tercer período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, | UN | وإذ ترحب بما صدر عن المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أثناء الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة من التزامات قوية تجاه المرأة والصحة العقلية، |
Informe del Director General de la Organización Mundial de la Salud | UN | تقرير من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |
Y LUCHA CONTRA EL SIDA Informe del Director General de la Organización | UN | تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |