ويكيبيديا

    "المدينة أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la ciudad o
        
    • urbano o
        
    • la ciudad como
        
    • deudor o
        
    • deudores o
        
    • de ciudad o
        
    • una ciudad o
        
    • misma ciudad o
        
    • pueblo o
        
    • ciudad o un
        
    • qué ciudad o
        
    No ocurre lo mismo con los hombres, que pueden emigrar estacionalmente en busca de trabajo y encontrar empleo en la ciudad o en el extranjero. UN وليس الأمر كذلك بالنسبة للرجال، الذين يمكنهم أن يهاجروا من أجل العمل الموسمي وأن يجدوا عملا في المدينة أو في الخارج.
    Esperaba que su primer destino fuera en la ciudad o en una ciudad cercana. Open Subtitles كنت آمل أن تكون مهمته الأولى في المدينة.. أو قربها على الأقل
    Su llamada puede proceder desde cualquier parte de la ciudad o del mundo. Open Subtitles يُمكن أن يكون متصلًا من أيّ مكانٍ في المدينة أو العالم.
    Los datos también se deberían desglosar por edad y con respecto a otros criterios como el medio urbano o rural. UN وينبغي أن تكون أيضا البيانات مصنفة بحسب اﻷعمار، وبحسب معايير أخرى مثل الانتماء إلى المدينة أو الريف.
    No obstante, los servicios de aborto inducido por medicamentos, tanto en la ciudad como en los centros de salud, están repartidos de manera desigual en el territorio nacional. UN ومع ذلك فإن إتاحة الإنهاء الاختياري للحمل طبيا في المدينة أو في مركز صحي ليست موزعة بشكل متكافئ في الإقليم الوطني.
    Para entonces, la mayoría de los efectivos de las FARDC habían huido de la ciudad o buscado refugio en el recinto de la MONUC. UN وحتى ذلك الوقت، كانت معظم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قد فرت من المدينة أو التجأت إلى مجمع مباني البعثة.
    La obligaron a firmar un documento en el que prometía no volver a participar en ninguna actividad política ni abandonar la ciudad o el país. UN كما أُجبرت على توقيع وثيقة تتعهد فيها بعدم المشاركة في أي نشاط سياسي وعدم مغادرة المدينة أو البلاد.
    Si no se dispone de fondos, el diplomático residente en la ciudad o el país en que se celebre la reunión asiste a ella en representación de Granada. UN وإذا لم يكن التمويل متوافراً، يحضر الدبلوماسي المقيم في المدينة أو البلد الذي ينظم فيه الحدث باسم غرينادا.
    Son pequeños trozos de cuerda que pasan por el centro de la ciudad, o por la ciudad. TED توجد قطع صغيرة من الممرات التي تلتف في طريقها إلى قلب المدينة أو خلالها
    No se trata de si uno está en la ciudad o no. ¿Es como está diseñada tu ciudad? TED ليس سواء كنت في المدينة أو لا، إنه كيفية تصميم مدينتك؟
    Depende de qué edad tengan, en qué país, si están en la ciudad o en el campo, en cuanto a que clases de proyectos hacen. TED إنها تعتمد على كم عمرها، و أية بلد، سواء كانت في المدينة أو الريف، وما هي أنواع المشاريع.
    Tal vez sobre cómo salvó la ciudad... o salvó al mundo o al universo. Open Subtitles ربما كيف أنقذ هذه المدينة أو أنقذ العالم أو أنقذ الكون
    ¿Vienen de una reunión del Consejo de la ciudad o están tratando de tener suerte con los automovilistas del puente? Open Subtitles أنتم تأتون يا شباب من مقابلة فى مجلس المدينة أو تحاول أن تكون محظوظا مع إزدحام الجسر و النفق؟
    Tal vez sobre cómo salvó la ciudad o salvó al mundo o al universo. Open Subtitles ربما كيف أنقذ هذه المدينة أو أنقذ العالم أو أنقذ الكون
    Quiero decir ¿hay agujeros en la ciudad o esta ciudad está en un gran agujero? Open Subtitles أعني هل هذه الحفر في المدينة أو هذه المدينة هي الحفر؟
    Quiero decir ¿hay agujeros en la ciudad o esta ciudad está en un gran agujero? Open Subtitles أعني هل الحفر في المدينة أو هذه المدينة هي الحفر؟
    Los datos también se deberían desglosar por edad y con respecto a otros criterios como el medio urbano o rural. UN وينبغي أن تكون أيضا البيانات مصنفة بحسب اﻷعمار، وبحسب معايير أخرى مثل الانتماء إلى المدينة أو الريف.
    469. La Procuraduría de los Derechos Humanos cuenta con un régimen administrativo, tanto en la ciudad como en cada uno de los departamentos, en donde también funciona un delegado de esta Procuraduría que es abogado. UN ٩٦٤- وتتمتع النيابة العامة لحقوق اﻹنسان بكيانات إدارية سواء في المدينة أو في كل من المقاطعات حيث يعمل مندوب لها يختار من بين المحامين.
    Por ejemplo, el derecho interno determinará si se ha de dar aviso al deudor o a alguna otra persona de la solicitud de reconocimiento de un procedimiento extranjero y el plazo en el que habrá de darse ese aviso. UN فمثلا سيحدد قانون الدولة المشترعة ما اذا كان ينبغي أن يوجه الى المدينة أو الى شخص آخر أي اشعار بتقديم طلب اعتراف باجراء أجنبي ، والفترة الزمنية لتقديم الاشعار .
    Esos intercambios pueden servir también de catalizador para variaciones más importantes de las prioridades de los gobiernos deudores o de las prioridades de los organismos y países donantes. UN ويمكن لهذه المقايضات أيضا أن تكون بمثابة عوامل حافزة على إجراء تغييرات أكبر في أولويات الحكومات المدينة أو في أولويات الوكالات والبلدان المانحة.
    No obstante, se acordó que la definición de ciudad o comunidad debía dejarse a los interesados locales y que el contexto local definía quiénes eran los interesados clave. UN غير أنه اتُفق على ضرورة أن تُترك مسؤولية تحديد المدينة أو المجتمع المحلي للجهات الفاعلة على المستوى المحلي، وعلى أن السياق المحلي هو الذي يحدّد من هم أصحاب المصالح.
    Debe haber una ciudad o algo. - No estamos cerca de la ciudad. Open Subtitles ــ ربما المدينة أو شيئاً ما ــ نحنُ لسنّا قرب المدينة
    Dentro de una misma ciudad o entre ciudades, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten disponer de " sistemas de transporte inteligentes " muy eficaces y seguros. UN وتتيح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخدام ' ' نظم النقل الذكية``، داخل المدينة أو بين المدن، بكفاءة وسلامة عاليتين.
    Ahora tengo que, o sea, irme del pueblo o cambiar de identidad o algo. Open Subtitles الآن يجب أن أغادر المدينة أو أغيّر هويتي أو ما شابه ذلك
    Pero esta no es una ciudad o un trabajo para chicos buenos. Open Subtitles ولكن هذه المدينة أو الوظيفة ليس من أجل اللطفاء
    No importa dónde estés, no importa en qué ciudad o pueblo, siempre es el mismo sitio, la misma mierda de habitación... como esta. Open Subtitles أيًا كان مكانك، أيًا كانت المدينة أو البلدة أنت دائمًا في نفس المكان، نفس الغرفة السيئة هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد