ويكيبيديا

    "المذكرة التفسيرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • memorando explicativo
        
    • nota explicativa
        
    • la nota interpretativa
        
    • aide-mémoire
        
    • memorando de explicación
        
    El memorando explicativo formaba parte de una serie de documentos que el Parlamento de Australia examinó cuando enmendó la Ley. UN وقد شكّلت المذكرة التفسيرية جزءا من مجموعة من الوثائق التي درسها البرلمان الأسترالي عندما عدل قانون الفضاء.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, tengo a bien adjuntar el texto de un memorando explicativo, así como de un proyecto de resolución. UN وتجدون مرفقا طيه، طبقا ﻷحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة نص المذكرة التفسيرية وكذلك نص مشروع قرار.
    Pregunta si en el memorando explicativo del Código se indica claramente que en la nueva figura jurídica están incluidos los asesinatos en defensa del honor. UN وهو غير متأكد إذا كانت المذكرة التفسيرية للقانون قد أوضحت أن مصطلح القتل القائم على العادات يشمل أيضا جرائم الشرف.
    Esa distinción se formula con absoluta claridad en el inciso p) de la sección III de la nota explicativa. UN من المذكرة التفسيرية يوضح هذا الفرق بجلاء مطلق.
    Aquí cabría citar la nota explicativa de la Constitución (anotaciones) sobre el artículo 7: UN ومن المفيد الإشارة في هذا الخصوص إلى ما ورد في المذكرة التفسيرية من تفسير لهذه المادة حيث ذكرت ما يلي:
    El memorando explicativo sobre el proyecto de ley se refiere directamente a la Convención y a las recomendaciones generales del Comité. UN وتشير المذكرة التفسيرية لمشروع القانون إلى الاتفاقية مباشرة وإلى التوصيات العامة التي قدمتها اللجنة.
    Sin embargo, el memorando explicativo de dicha ley indica que la inmunidad ratione personae entraña inmunidad tanto por actos oficiales como privados. UN بيد أن المذكرة التفسيرية لهذا القانون تشير إلى أن الحصانة الشخصية تنطوي على الحصانة عن الأفعال الرسمية والخاصة.
    Como se cita en el memorando explicativo que figura como anexo a la solicitud de inclusión de este tema en nuestro programa, la creación de una relación institucional permanente entre la Corte Permanente de Arbitraje y las Naciones Unidas permitirá a ambas organizaciones reforzar los lazos existentes. UN وكما جاء في المذكرة التفسيرية المرفقة بالطلب بإدراج هذا البند في جدول اعمالنا، فإن إقامة علاقة مؤسسية دائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة ستمكن المنظمتين من تعزيز الروابط القائمة بينهما.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente solicitud, incluido el memorando explicativo, como documento oficial del actual período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا الطلب مع المذكرة التفسيرية بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة العادية الحالية للجمعية العامة.
    En el memorando explicativo se señala que en la expresión " infraestructura de telecomunicaciones " se incluyen el télex y el telefax. UN وتشير المذكرة التفسيرية الى أن عبارة " شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية " تشمل التلكس والتليفاكس.
    En retrospectiva, reconozco que la redacción del memorando explicativo pudo haber sido más precisa a fin de evitar cualquier posible malentendido o interpretación errónea. UN وبعد التأمل أجدني مسلما بأنه كان من الممكن أن تتم صياغة المذكرة التفسيرية بصورة أدق حتى يمكن تفادي أي خطأ محتمل في الفهم أو التفسير.
    Confío en que esta explicación aclare la situación y lamento cualquier confusión que la redacción del memorando explicativo pudiera haber creado. UN وأنا واثق من أن ما ورد أعلاه يوضح الموقف، كما أنني أعرب عن أسفي اﻷكيد لما قد تكون صياغة المذكرة التفسيرية قد سببته من لبس.
    El memorando explicativo ofrece un panorama completo de la labor del Centro, que permitirá a la Comisión apreciar los beneficios que el reconocimiento del Centro como entidad observadora reportará a la Organización. UN وقال إن المذكرة التفسيرية تقدم صورة كاملة لأعمال المركز من المفروض أن تمكِّن اللجنة من الوقوف على الفوائد التي يمكن أن تعود على المنظمة في حالة منحه مركز المراقب.
    Utilizan la clasificación recomendada en la nota explicativa de la secretaría o su propio orden de prioridades. UN وهذه التقارير تستخدم التصنيف الموصى به في المذكرة التفسيرية التي أعدتها الأمانة أو التصنيف الذي يتوخاه البلد نفسه.
    Durante la CP 3 se celebró una reunión oficiosa cuyas conclusiones se recogen en la nota explicativa preparada por la secretaría. UN وعُقدت جلسة غير رسمية خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، انعكست استنتاجاتها في المذكرة التفسيرية التي أعدتها الأمانة.
    La Secretaría seleccionará las solicitudes para verificar si están completas y cumplen los requisitos antes mencionados y el proceso descrito en la nota explicativa adjunta. UN وستفحص الأمانة الطلبات للتحقق مما إذا كانت الطلبات مستوفاة ومتفقة مع المتطلبات المذكورة أعلاه، ومع العملية المبيَّنة في المذكرة التفسيرية المرفقة.
    Se invita al Consejo a que tome nota de lo indicado anteriormente al examinar el anexo de la presente nota explicativa. UN ١1 - إن المجلس مدعوٌّ إلى الإحاطة علما بما ذُكر أعلاه عند النظر في مرفق هذه المذكرة التفسيرية.
    La parte rusa insiste en confundir una nota explicativa que Turquía había presentado junto con el proyecto de reglamento y las recomendaciones que fueron objeto de examen y aprobación por el Comité de Seguridad Marítima. UN فالجانب الروسي يصر على الخلط بين المذكرة التفسيرية التي قدمتها تركيا، ومشروع القواعد والتوصيات الذي ناقشته اللجنة واعتمدته فعلا.
    El Equipo de Vigilancia considera que la nota interpretativa de la recomendación 6 y las mejores prácticas conexas siguen siendo una fuente importante de información y orientación útiles a ese respecto. UN ويرى فريق الرصد أن المذكرة التفسيرية للتوصية 6 وما يتصل بها من الممارسات الفضلى لا تزال تمثل مصدرا هاما من مصادر المعلومات والإرشادات المفيدة في هذا الصدد.
    El PRESIDENTE señala a la atención el aide-mémoire 1/99 y Add.1, en la que figura la lista de 11 solicitudes de audiencia en relación con los temas 18, 94 y 96 del programa. UN 44 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرة التفسيرية 1/99 و Add.1، التي أدرج فيها 11 طلبا للاستماع في إطار البنود 18 و 94 و 96 من جدول الأعمال.
    6. En el memorando de explicación que figura en el anexo II de la presente carta se expone la lógica subyacente al texto propuesto y se explica de qué manera se recogen las diversas propuestas principales que se hicieron durante las deliberaciones. UN 6- وتبيّن المذكرة التفسيرية الواردة في المرفق الثاني لهذه الرسالة الأساس المنطقي الذي يقوم عليه النص المقترح كما توضح الأسلوب الذي سعيت إلى اتباعه لمراعاة مختلف الاقتراحات الرئيسية التي قُدّمت خلال مناقشاتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد