ويكيبيديا

    "المرأب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Garaje
        
    • el garaje
        
    • garage
        
    • taller
        
    • al garaje
        
    • cochera
        
    • estacionamiento
        
    • los garajes
        
    • los automóviles
        
    • estación
        
    • el aparcamiento
        
    • tarifa
        
    • garaje de Viena
        
    • su garaje
        
    Durante esos días sólo se podría entrar en el recinto de las Naciones Unidas por la entrada del Garaje de la calle 48. UN والطريق الوحيد لدخول مجمع اﻷمم المتحدة في تلك اﻷيام سيكون عن طريق مدخل المرأب في الشارع ٤٨.
    De todas formas, el automóvil del Sr. Karakaya, que se encontraba aparcado en una esquina del segundo piso del Garaje privado de dos pisos, quedó totalmente destruido por el incendio. UN غير أن سيارة السيد كاراكايا التي كانت واقفة في زاوية بالطابق الثاني من المرأب الخاص المكون من طابقين احترقت عن آخرها.
    La Administración del Garaje fijará turnos para que las delegaciones soliciten y reciban los distintivos para estacionar. UN تحدد إدارة المرأب لمختلف الوفود مواعيد طلب شارات تراخيص الوقوف واستلامها.
    Hay que dejarlo en el garaje, o lo secuestrarán si lo ven. Open Subtitles سأقفل عليها في المرأب وإلا سيستردونها خلال وجودي في العمل
    los automóviles pueden dejarse estacionados en el garaje durante la noche a una tarifa de 2,50 dólares por noche. UN كما يمكن إيداعها في المرأب ليلا لقاء ٢,٥٠ دولار عن الليلة الواحدة.
    Oh, claro. Nosotros estamos haciendo la venta de garage porque perdiste tu trabajo. Open Subtitles حسنا , نحن سنقوم بالبيع في المرأب . لأنك خسرت وظيفتك
    Pero no es ningún secreto que bebía mucho cuando teníamos el taller echó a perder muchos trabajos y nos hizo perder mucho dinero. Open Subtitles انه ليس سراً كان ثملاً قليلاً عندما كنا نملك المرأب وقام بتفويت الكثير من الوظائف وترك الكثير من المال يضيع
    Una vez que ese Servicio certifique los documentos, la solicitud se llevará personalmente a la Administración del Garaje para que proceda a su tramitación. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه.
    Todos los cambios en el uso de los vehículos deben reflejarse en los distintivos correspondientes, por lo que deberán entregarse a la Administración del Garaje para que así se haga. UN ولا بد من إظهار أية تغييرات قد تطرأ على استخدام المركبة في الشارات الخاصة بها وينبغي بالتالي إبلاغ إدارة المرأب بتلك التغييرات لتجهيز الشارات تبعا لذلك.
    Antes de partir, cada delegado(a) deberá comunicarse con la Administración del Garaje a fin de abonar toda suma adeudada. UN وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرأب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة.
    La Administración del Garaje fijará turnos para que las delegaciones soliciten y reciban los distintivos para estacionar. UN تحدد إدارة المرأب لمختلف الوفود مواعيد طلب شارات تراخيص الوقوف واستلامها.
    Una vez que ese Servicio certifique los documentos, la solicitud se llevará personalmente a la Administración del Garaje para que proceda a su tramitación. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه.
    Todos los cambios en el uso de los vehículos deben reflejarse en los distintivos correspondientes, por lo que deberán entregarse a la Administración del Garaje para que así se haga. UN ولا بد من إظهار أية تغييرات قد تطرأ على استخدام المركبة في الشارات الخاصة بها وينبغي بالتالي إبلاغ إدارة المرأب بتلك التغييرات لتجهيز الشارات تبعا لذلك.
    Los pases expedidos a choferes para recoger documentos no autorizan a estacionar en el garaje. UN وتصاريح التقاط الوثائق التي تمنح لسائقي السيارات المهنيين لا تخولهم ايقاف سياراتهم في المرأب.
    Todo vehículo estacionado en el garaje con pase para recogida podrá ser sacado a remolque. Entrada al recinto de la Sede UN والسيارات الواقفة في المرأب والتي تحمل بطاقة سماح بالتقاط الوثائق عرضة أيضا لسحبها لخارج المبنى.
    los automóviles pueden dejarse estacionados en el garaje durante la noche a una tarifa de 2,50 dólares por noche. UN كما يمكن إيداعها في المرأب ليلا لقاء ٢,٥٠ دولار عن الليلة الواحدة.
    Los pases expedidos a choferes para recoger docu-mentos no autorizan a estacionar en el garaje. UN وتصاريح التقاط الوثائق التي تمنح لسائقي السيارات المهنيين لا تخولهم ايقاف سياراتهم في المرأب.
    Su compañera de vida abrió el portón del garage para que el automóvil se estacione. UN وقد فتحت له رفيقة حياته باب المرأب ليضع السيارة فيه.
    Puede probar el taller mecánico al final de la calle. Open Subtitles يمكنك المحاولة عند ذلك المرأب في آخر الشارع
    Los demás vehículos provistos de la calcomanía de estacionamiento tendrán acceso por la entrada de servicio en la calle 48. Acceso al garaje UN وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨.
    Digo, una vez mis amigos y yo saltamos del techo de mi cochera pero sólo fue por jugar. Open Subtitles كلا فى مرة , قمنا أنا و اصدقائى بالقفز من فوق سطح المرأب
    Los demás vehículos provistos de la calcomanía de estacionamiento tendrán acceso por la entrada de la calle 48. UN وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨.
    Otras actividades incluidas en esta sección que fundamentalmente son actividades que producen ingresos, a saber, la administración de los garajes y el puesto de periódicos, no están comprendidas en el plan de mediano plazo. UN وهناك نشاطان آخران مشمولان بهذا الباب يعتبران أساسا نشاطين مدرين للدخل، وهما تشغيل المرأب ومحل بيع الصحف، لا تغطيهما الخطة المتوسطة اﻷجل.
    ESTACION DE SERVICIO PARA AUTOMOVILES La estación de servicio está ubicada en el tercer sótano del Garaje, entre la plataforma de carga y la entrada al garaje, y atiende de lunes a viernes, de 8.00 a 17.00 horas. UN تقع محطة الخدمة في الطابق السفلي الثالث من المرأب، وذلك بين رصيف التحميل ومدخل المرأب. وهي تفتح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٠٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة.
    Mi BMW está en el aparcamiento. El sistema de navegación tiene mi dirección. Open Subtitles في المرأب BMW و لكن سيارتي الـ نظام الملاحة به عنوانب
    La función principal del Garaje de Viena es proporcionar estacionamiento a los representantes de los Estados Miembros, a los funcionarios y otras personas que trabajan en el Centro Internacional de Viena y a las organizaciones que ocupan el Centro. UN والمهمة الرئيسية لتشغيل المرأب في فيينا هي توفير تسهيلات الوقوف لسيارات ممثلي الدول اﻷعضاء والموظفين والهيئات التابعة، الذين يعملون في مركز فيينا الدولي والمنظمات اﻷخرى الكائنة فيه.
    Supongo que entonces le habló de su garaje. Open Subtitles وتوقعت ذلك عندما أخبرتها عن خططك بشأن المرأب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد