ويكيبيديا

    "المرأة في حالات الكوارث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mujer en los desastres
        
    Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Resolución 56/2. Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN القرار 56/2 - المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Resolución 58/2. Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN القرار 58/2 - المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية*
    23. El Organismo de Cooperación Internacional para el Desarrollo de Israel ofrece un taller de capacitación de tres semanas de duración sobre la intervención en situaciones de crisis en la comunidad que aborda el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales. UN 23 - وتقدم وكالة التعاون الإنمائي الدولي الإسرائيلية حلقة عمل تدريبية مدتها ثلاثة أسابيع بشأن التدخل في الأزمات في المجتمع المحلي، تتناول تمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية.
    Informe del Secretario General sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales (E/CN.6/2014/13) UN تقرير الأمين العام عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية (E/CN.6/2014/13)
    Si bien los Estados Miembros no pudieron llegar a conclusiones convenidas sobre el tema prioritario en el 56º período de sesiones, se aprobaron resoluciones clave sobre cuestiones como la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales; la morbilidad y mortalidad maternas; y las mujeres indígenas. UN ولئن لم تتمكّن الدول الأعضاء من التوصل إلى اتفاق بشأن الموضوع ذي الأولوية في الدورة السادسة والخمسين، فإنّه قد تم اعتماد قرارات رئيسية تتناول قضايا من قبيل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية؛ ووفيات وأمراض الأمومة؛ ونساء الشعوب الأصلية.
    Informe del Secretario General sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales; UN تقرير الأمين العام عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية()؛
    l) Informe del Secretario General sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales (E/CN.6/2014/13); UN (ل) تقرير الأمين العام عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية (E/CN.6/2014/13)؛
    Creó conciencia sobre la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales durante las reuniones del Comité Preparatorio, y contribuyó a las consultas a nivel regional y nacional que facilitó la Oficina de las Naciones Unidas para la Reducción del Riesgo de Desastres. UN وأذكت الوعي بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية في الجلسات التي عقدتها اللجنة التحضيرية، وساهمت في المشاورات الإقليمية والقطرية التي يسرها مكتب الأمم المتحدة للحد من الكوارث.
    6. Solicita al Secretario General que informe a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 58º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya sugerencias para seguir abordando la cuestión de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales dentro del marco existente de las Naciones Unidas. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل مقترحات بشأن سبل زيادة معالجة مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعة ضمن إطار الأمم المتحدة القائم.
    En la 16ª sesión, celebrada el 8 de marzo, el representante del Japón presentó el proyecto de resolución titulado " Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales " (E/CN.6/2012/L.4). UN 77 - في الجلسة 16، المعقودة في 8 آذار/مارس، عرض ممثل اليابان مشروع القرار المعنون " المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية " (E/CN.6/2012/L.4).
    En cada uno de ellos se abordan cuestiones recogidas en dos resoluciones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 56º período de sesiones: la resolución 56/5, relativa a la mujer, la niña y el VIH y el SIDA, y la resolución 56/2, relativa a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales. UN وإن كل مثال منهما يعالج مسائل وردت في قرارين اتخذتهما لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والخمسين، هما: القرار 56/5 بشأن المرأة والطفلة و فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقرار 56/2 بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 56/2 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en la que se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución y que incluyera sugerencias para seguir abordando la cuestión de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales dentro del marco existente de las Naciones Unidas. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملا بالقرار 56/2 للجنة وضع المرأة، الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار وأن يقدم اقتراحات بشأن كيفية مواصلة تناول مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية في إطار الأمم المتحدة الحالي.
    En su resolución 56/2, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer solicitó al Secretario General que informara a la Comisión en su 58º período de sesiones sobre la aplicación de la resolución y que incluyera sugerencias para seguir abordando la cuestión de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los desastres naturales dentro del marco existente de las Naciones Unidas. UN طلبت لجنة وضع المرأة في قرارها 56/2 إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل مقترحات بشأن كيفية مواصلة معالجة مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية ضمن إطار الأمم المتحدة القائم.
    5) Aprobación de la resolución " Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales " (56º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer) UN (5) اتخاذ القرار المعنون " المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية " (الدورة السادسة والخمسون للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة)
    e) Una resolución titulada " Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales " . UN (هـ) قرار بعنوان " المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد