ويكيبيديا

    "المرأة في منع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la mujer en la prevención
        
    • de las mujeres en la prevención
        
    • la mujer en la prevención y
        
    • las mujeres en la prevención y
        
    • la mujer en la prevención de
        
    • las mujeres en la prevención de
        
    • de la mujer a la prevención
        
    • mujer en la prevención y la
        
    En este contexto, deberá destacarse el papel de la mujer en la prevención de los conflictos. UN وفي هذا السياق، ينبغي التأكيد على دور المرأة في منع الصراعات.
    Se ha destacado también la necesidad de realizar investigaciones sobre la función de la mujer en la prevención y la solución de los conflictos, así como sobre el alcance y la naturaleza de su participación en los procesos de pacificación. UN كما تأكدت الحاجة إلى البحث في دور المرأة في منع الصراعات وحلها ومدى وطبيعة مشاركتها في عملية السلام.
    En este sentido, asigna una atención particular a la función de las mujeres en la prevención y solución de conflictos, así como la consolidación de la paz. UN وثمة إيلاء اهتمام خاص، في هذا الصدد، لدور المرأة في منع الصراعات وتسويتها، وكذلك في دعم السلام.
    Esta iniciativa apoyará la participación de las mujeres en la prevención de conflictos a fin de que las intervenciones humanitarias y en materia de seguridad sean más sostenibles. UN وهذه المبادرة ستجعل التدخلات الأمنية والإنسانية أكثر قابلية للاستدامة عن طريق دعم إشراك المرأة في منع وقوع النزاعات.
    La oradora destaca el papel importante que desempeña la mujer en la prevención y solución de conflictos, así como la participación de las mujeres refugiadas o desplazadas en el proceso de construcción de la paz. UN وشددت على أهمية الدور الذي تضطلع به المرأة في منع الصراعات وحلها وعلى دور اللاجئات والمشردات في بناء السلام.
    Debe prestarse mayor atención al papel de la mujer en la prevención de los conflictos, las operaciones de mantenimiento de la paz y las de reconstrucción y reconciliación. UN وأضافت أنه ينبغي توجيه مزيد من العناية لدور المرأة في منع المنازعات وفي عمليات حفظ السلام وفي إعادة البناء والمصالحة.
    El papel de la mujer en la prevención y resolución de los conflictos y el fomento de la paz en el Afganistán es indispensable para la reconstrucción del país. UN ويعد دور المرأة في منع وتسوية النزاع وبناء السلام في أفغانستان دوراً مركزياً لتعمير البلد.
    - Lograr la participación de la mujer en la prevención, la atención y la solución de los conflictos y el proceso de paz; UN ضمان مشاركة المرأة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي عملية السلام
    El papel de la mujer en la prevención y resolución de conflictos y en los trabajos posteriores de reconstrucción UN دور المرأة في منع الصراع وفي فضه وفي التعمير الذي يعقب مرحلة الصراع
    Indicador indirecto de la participación de las mujeres en la prevención de conflictos, que atribuye a las organizaciones regionales un papel importante en la diplomacia preventiva. UN المؤشرات البديلة لانخراط المرأة في منع نشوب النزاعات، وتولي أدوار هامة في منظمات إقليمية في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    :: Necesidad de un enfoque amplio, integral y coordinado para abordar la cuestión de la participación de las mujeres en la prevención de los conflictos y en la diplomacia preventiva. UN :: الحاجة إلى اتباع نهج شامل كلي ومنسق للتصدي لمسألة اشتراك المرأة في منع الصراعات والدبلوماسية الوقائية.
    La primera es la de la situación y la participación de las mujeres en la prevención de los conflictos, en las negociaciones de paz y en las actividades de consolidación de la paz. UN وتتألف الخطة من ثلاثة مواضيع رئيسية يتعلق أولها بوضع ومشاركة المرأة في منع النزاعات وفي مفاوضات السلام وبناء السلام.
    la mujer en la prevención y solución de conflictos UN دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها
    Reafirmando la importante función que desempeñan las mujeres en la prevención y solución de conflictos y en la consolidación de la paz, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reafirmando la importante función que desempeñan las mujeres en la prevención y la solución de los conflictos y la consolidación de la paz, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام،
    Reafirmando la importante función que desempeñan las mujeres en la prevención y la solución de los conflictos y la consolidación de la paz, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام،
    La aportación de la mujer a la prevención de conflictos reviste especial importancia en la diplomacia " entre el pueblo " . UN فإسهامات المرأة في منع نشوب الصراعات لها أهمية خاصة في دبلوماسية " الاتصال المباشر بين الشعوب " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد