ويكيبيديا

    "المرأة ومصالحها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e intereses de la mujer
        
    • e intereses de las mujeres
        
    • y los intereses de la mujer
        
    • y los intereses de las mujeres
        
    Entre los progresos recientes de China se encuentra una serie de instrumentos legales relacionados con la protección de los derechos e intereses de la mujer. UN ومن أوجه التقدم التي أحرزت مؤخرا وضع سلسلة من الصكوك القانونية بشأن حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Hay que perfeccionar constantemente las leyes y normas establecidas para proteger los derechos e intereses de la mujer, y someter a la justicia a todo el que viole los derechos de la mujer. UN ولا بد من تحسين القوانين واﻷنظمة المتعلقة بحماية حقوق المرأة ومصالحها على الدوام، ومن مقاضاة الذين ينتهكون حقوق المرأة.
    El objetivo central de las organizaciones no gubernamentales femeninas ha sido la promoción de los derechos e intereses de la mujer. UN وقــد كانت اﻷهداف اﻷساسية للمنظمات النسائية غيــر الحكومية هــي النهوض بحقوق المرأة ومصالحها.
    Se distribuyó en el Comité un cuadro en que se detalla el mecanismo para la protección de los derechos e intereses de las mujeres. UN وقد تم توزيع جدول يستعرض الوسائل المتبعة في حماية حقوق المرأة ومصالحها على اللجنة.
    El Senegal procura incluir las necesidades y los intereses de la mujer en su política nacional en materia de empleo, que actualmente está en la etapa de elaboración. UN وتنوي السنغال القيام بدمج احتياجات المرأة ومصالحها في خطة العمالة الوطنية التي يجري إعدادها في الوقت الراهن.
    El Programa de Creación de Capacidades es un programa de aprendizaje flexible, adaptado a las necesidades y los intereses de las mujeres. UN وهو برنامج تعليمي مرن مصمم خصيصاً لتلبية احتياجات المرأة ومصالحها.
    Además, en el informe se describían las actividades relacionadas con la protección de los derechos e intereses de la mujer realizadas por las organizaciones no gubernamentales. UN وترد في التقرير أيضا أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Además, en el informe se describían las actividades relacio nadas con la protección de los derechos e intereses de la mujer realizadas por las organizaciones no gubernamentales. UN وترد في التقرير أيضا أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    La televisión nacional transmite programas especiales sobre los derechos humanos, incluso sobre la protección de los derechos e intereses de la mujer. UN يبث التليفزيون الأوزبكي برامج أسبوعية عن حقوق الإنسان وعن حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    No hay referencia alguna a la Convención en la ley sobre la protección de los derechos e intereses de la mujer que la delegación ha presentado al Comité. UN ولا ترد إشارة إلى الاتفاقية في القانون المعني بحماية حقوق المرأة ومصالحها الذي قدمه الوفد إلى اللجنة.
    El propósito principal de la Federación Nacional de Mujeres para la Democracia (FNMD) es la defensa de los derechos e intereses de la mujer. UN يتمثل الغرض الرئيسي للاتحاد الوطني للمرأة من أجل الديمقراطية في الدفاع عن حقوق المرأة ومصالحها.
    Los derechos e intereses de la mujer están reflejados en una gran variedad de proyectos sociales. UN وتنعكس حقوق المرأة ومصالحها في مجموعة واسعة من المشاريع ذات المنحى الاجتماعي.
    También continuará promoviendo la expansión y el fortalecimiento de la cooperación internacional para salvaguardar los derechos e intereses de la mujer. UN وستواصل الحكومة كذلك العمل من أجل توسيع وتعزيز التعاون الدولي من أجل حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Se trata de una iniciativa de aprendizaje flexible, que tiene en cuenta las necesidades e intereses de la mujer. UN وبرنامج البناء التدريجي للقدرات هو برنامج مرن للتعلم مصمم ليستجيب خصيصاً لاحتياجات المرأة ومصالحها.
    China trata continuamente de mejorar el marco jurídico para la protección de los derechos e intereses de la mujer y la promoción de la igualdad de género. UN تطور الصين باستمرار النظام القانوني لحماية حقوق المرأة ومصالحها وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    De manera gradual, China empieza a consolidar una serie de mecanismos sociales destinados a salvaguardar los derechos e intereses de la mujer. UN وتشرع الصين تدريجياً في بناء آليات اجتماعية لحماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Se ha establecido un sistema jurídico que protege los derechos de la mujer y promueve su desarrollo, con la Constitución como base y la Ley para la Protección de los Derechos e intereses de la mujer como piedra angular. UN ولقد وُضع نظام قانوني يحمي حقوق المرأة ويعزز تنميتها، أساسه الدستور ومحوره القانون المتعلق بحماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Se elaboró un programa estatal que continúa e intensifica las medidas adoptadas en los años anteriores para promover los derechos e intereses de las mujeres. UN وتم إعداد برنامج حكومي، استمر في متابعة التدابير المتخذة في السنوات السابقة من أجل تعزيز حقوق المرأة ومصالحها.
    Hay alrededor de 50 organizaciones no gubernamentales y organizaciones profesionales y de voluntarios que trabajan en pro de los derechos e intereses de las mujeres. UN وتوجد على نطاق البلد نحو 50 منظمة نسائية غير حكومية مختلفة ومنظمات تطوعية ومنظمات مهنية تعمل من أجل حقوق المرأة ومصالحها.
    El objetivo de la organización es salvaguardar los derechos e intereses de las mujeres y promover la igualdad entre los géneros. UN ويهدف الاتحاد إلى حماية حقوق المرأة ومصالحها ولتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة.
    La protección y la promoción de los derechos y los intereses de la mujer es una parte importante de la aplicación de la Declaración de Beijing. UN فحماية وتعزيز حقوق المرأة ومصالحها جزء هام من تنفيذ إعلان بيجين.
    Este proceso se fortalece cuando las necesidades y los intereses de la mujer no son vistos como un bloque homogéneo de necesidades que compiten con las de los hombres. UN وتتعزز هذه العملية عندما لا يُنظر إلى احتياجات المرأة ومصالحها كمجموعة متجانسة من الاحتياجات تنافس احتياجات الرجل.
    Medida indirecta de cómo se atienden las necesidades y los intereses de las mujeres en las instancias superiores de adopción de decisiones, dado que la participación en pie de igualdad es un derecho humano universal, inalienable e indivisible. UN قياس بديل لمدى تلبية احتياجات المرأة ومصالحها في الدوائر العليا لاتخاذ القرار، باعتبار أن مشاركتها على قدم المساواة مع الرجل حق من حقوق الإنسان العالمية غير القابلة للتصرف ولا للتجزئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد