ويكيبيديا

    "المراجعة الخارجية لحسابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • auditoría externa de
        
    • auditoría externa del
        
    • auditorías externas de
        
    • auditoría externa para
        
    • auditoría externa correspondiente
        
    • auditoría interna de
        
    • de auditoría externa
        
    En esta partida se prevén fondos para sufragar los servicios de auditoría externa de la Misión. UN رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    58. Estos créditos sufragan los gastos de auditoría externa de la misión. UN ٥٨ - يغطي هذا الاعتماد تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    Esta estimación abarca los costos de la auditoría externa de la Fuerza. UN تشمل هذه التقديرات تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات القوة.
    De 1991 a 1994 ocupó el cargo de Presidente del Comité de auditoría externa del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), y durante el mismo período fue jefe de la delegación de Italia en la Tercera Reposición de los Recursos del FIDA. UN وفي الفترة من ١٩٩١ الى ١٩٩٤ شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد اﻹيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق
    En este momento no se solicitan créditos para sufragar gastos por concepto de auditorías externas de la Misión. UN لم يرصد أي اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة في هذا الوقت.
    49. Se prevén fondos para sufragar los gastos de auditoría externa para la misión. UN ٤٩ - قدر اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    Todo ello se mejoró también con la presentación de la primera auditoría externa independiente del programa correspondiente al año que concluía en 2001, debiendo presentarse la auditoría externa correspondiente a 2002 en junio de 2003. UN كما أمكن تحقيق تحسين آخر مع عرض أول مراجعة خارجية مستقلة لحساب البرنامج للسنة المنتهية في 2001. ومن المقرر أن تصدر المراجعة الخارجية لحسابات سنة 2002 بحلول حزيران/يونيه 2003.
    Un miembro que representaba a la Asamblea General expresó la opinión de que las Naciones Unidas deberían seguir sufragando la mayoría de los gastos de auditoría interna de la Caja, ya que éstos se relacionaban con la rendición de cuentas de la Caja a la Asamblea General. UN وأعرب أحد اﻷعضاء الذين يمثلون الجمعية العامة عن رأي مفاده أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل تحمل معظم تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق، نظرا ﻷن هذه التكاليف تتصل بمساءلة الصندوق أمام الجمعية العامة.
    70. Se solicitan créditos para cubrir el costo de la auditoría externa de la misión durante el período de mandato actual. UN `١` خدمات مراجعة الحسابات ٧٠ - أدرج اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الراهنة.
    54. Esta estimación abarca los costos de la auditoría externa de la Fuerza. UN ٤٥ - يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية لحسابات القوة.
    El Sr. Bellin ha sido Director del Departamento de auditoría externa de las Organizaciones Internacionales en el Tribunal de Cuentas desde 2010. UN يعمل السيد بيلان كمدير لإدارة المراجعة الخارجية لحسابات المنظمات الدولية في ديوان المحاسبة منذ عام 2010.
    112. Se prevén fondos para sufragar los gastos de auditoría externa de la misión. UN ١١٢ - يدرج اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    99. Se solicitan créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la misión durante el mandato actual. UN ٩٩ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية.
    114. Se prevén créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la misión durante el mandato actual. UN ١١٤- رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية.
    De 1991 a 1994 ocupó el cargo de Presidente del Comité de auditoría externa del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), y durante el mismo período fue jefe de la delegación de Italia en la Tercera Reposición de los Recursos del FIDA. UN وفي الفترة من ١٩٩١ الى ١٩٩٤ شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد اﻹيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق.
    De 1991 a 1994 ocupó el cargo de Presidente del Comité de auditoría externa del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y, durante el mismo período, fue jefe de la delegación de Italia en la tercera reposición de los recursos del FIDA. UN وفي الفترة من 1991 إلى 1994 شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد الإيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق.
    De 1991 a 1994 ocupó el cargo de Presidente del Comité de auditoría externa del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y, durante el mismo período, fue jefe de la delegación de Italia en la tercera reposición de los recursos del FIDA. UN وفي الفترة من عام 1991 إلى عام 1994 شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد الإيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق.
    Además, la Oficina ha preparado directrices para la contratación de firmas de auditoría para realizar auditorías externas de los proyectos del ACNUR ejecutados por asociados nacionales no gubernamentales. UN بالإضافة إلى ذلك، وضع المكتب مبادئ توجيهية تتصل بإشراك مؤسسات لمراجعة الحسابات بقصد إجراء المراجعة الخارجية لحسابات مشاريع المفوضية التي ينفذها الشركاء المنفذون الوطنيون غير الحكوميين.
    La Oficina está en condiciones de demostrar un mejor nivel de garantía para el bienio que se examina, con comprobantes suficientes de que los pagos se han hecho de manera adecuada y que las auditorías externas de los proyectos se han concluido debidamente. UN والمكتب قادر على إثبات تحسُّن مستوى الضمان لفترة السنتين قيد الاستعراض، مع تقديم أدلة كافية على أن المدفوعات سُددت بالشكل الصحيح وأن المراجعة الخارجية لحسابات المشاريع قد أُنجزت بالشكل السليم.
    65. Se prevén créditos para sufragar los gastos de los servicios de auditoría externa para la Misión. UN ٦٥ - يرصد هذا الاعتماد لتغطية تكلفة خدمات المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    El propósito del presente informe consiste en informar a la Junta de Desarrollo Industrial, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, de las cuestiones importantes resultantes de la auditoría externa correspondiente al ejercicio económico 20022003, así como de la situación actual por la que respecta a las cuestiones planteadas en mi informe provisional. UN والغرض من هذا التقرير هو إبلاغ مجلس التنمية الصناعية، من خلال لجنة البرنامج والميزانية، بالمسائل الهامة التي تجلّت من المراجعة الخارجية لحسابات الفترة المالية 2002-2003 وكذلك الوضع الحالي للمسائل التي أُثيرت في تقريري المؤقت.
    d) Ampliación de las funciones de auditoría externa de la Caja y aumento de la cobertura de la auditoría interna de la Caja; UN (د) تعزيز مهام المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق وتوسيع تغطية المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد