ويكيبيديا

    "المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • auditoría interna de la Caja
        
    • de Auditoría Interna del FNUAP
        
    • auditorías internas de la Caja
        
    • de auditoría interna del Fondo
        
    • auditores internos de la Caja
        
    • de auditoría interno del FNUAP
        
    • auditoría interna para la Caja
        
    • Comité Mixto de
        
    • la auditoría interna de las
        
    La Comisión Consultiva también se reunió con el Secretario General Adjunto para Servicios de Supervisión Interna respecto de las cuestiones relacionadas con las disposiciones de auditoría interna de la Caja. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أيضا مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن المسائل المتصلة بترتيبات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    La Comisión Consultiva también se reunió con el Secretario General Adjunto para Servicios de Supervisión Interna respecto de las cuestiones relacionadas con las disposiciones de auditoría interna de la Caja. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أيضا مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن المسائل المتصلة بترتيبات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    Las deliberaciones sostenidas por el Comité Permanente acerca de las propuestas presupuestarias del Secretario giraron principalmente en torno a los recursos solicitados para la función de auditoría interna de la Caja Común de Pensiones y a la plantilla del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN ٢١ - ركزت مناقشات اللجنة الدائمة على اقتراحات أمين المجلس بشأن الميزانية ولا سيما على الموارد المطلوبة لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق وعلى طلبات التوظيف لدائرة إدارة الاستثمارات.
    La Sección de Auditoría Interna del FNUAP entró en funciones en mayo de 1993 al designarse al Jefe de la Sección. UN بدأ قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق عمله في أيار/مايو ١٩٩٣ مع تعيين رئيس للقسم.
    Examinó asimismo un informe sobre las auditorías internas de la Caja. UN ونظر أيضا في تقرير عن المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    Con arreglo a lo establecido en la regla 114.18 de la Reglamentación Financiera y Detallada del FNUAP, la Directora Ejecutiva ha dispuesto con el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) que la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD se encargue de los servicios de auditoría interna del Fondo. UN ٢ - وفقا ﻷحكام القاعدة ١١٤-١٨ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة، اتفقت المديرة التنفيذية ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على ترتيبات اضطلاع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بخدمات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    Como se indica en el párrafo 21, el examen del presupuesto administrativo de la Caja por el Comité Permanente se centró principalmente en las propuestas relativas a las necesidades de auditoría interna de la Caja y los recursos de personal solicitados para la gestión de sus inversiones. UN وكما يتبين من الفقرة ٢١، فإن استعراض اللجنة الدائمة للميزانية اﻹدارية للصندوق قد تركز أساسا على الاقتراحات المتصلة باحتياجات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق وموارد الموظفين المطلوبة ﻹدارة استثماراته.
    El Comité Mixto decidió mantener su decisión anterior de asignar la función de auditoría interna de la Caja inicialmente a la OSSI. UN ١١٦ - وقرر المجلس التمسك بما قرره من قبل بإسناد اختصاص المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق بصفة مبدئية الى مكتب المراقبة الداخلية.
    El Comité Permanente examinó las disposiciones actuales relativas a la función de auditoría interna de la Caja, aprobadas en 1996 y ejecutadas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas. UN ١٢ - استعرضت اللجنة الدائمة الترتيبات الحالية لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق التي عمل بها عام ١٩٩٦ ونفذها مكتب اﻷمم المتحدة للمراقبة الداخلية.
    El Comité Mixto reconoció asimismo que, dado que la Caja era un órgano interinstitucional, tal vez conviniera a largo plazo que la auditoría interna de la Caja fuera realizada por una oficina de la propia secretaría de la Caja y que dependiera directamente del Director General de la Caja. UN وسلم المجلس أيضا بأنه قد يكون من اﻷنسب في اﻷجل الطويل أن ينفذ المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق مكتب داخل أمانة الصندوق بحيث يرفع تقاريره مباشرة إلى كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، حيث أن الصندوق يعتبر هيئة مشتركة بين الوكالات.
    El Director General y Secretario expresó la opinión de que la función de auditoría interna de la Caja debía seguir asignándose a la OSSI. UN وأعرب كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين عن رأي مفاده أن مهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق ينبغي أن يستمر إسنادها إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Comisión Consultiva reitera su opinión de que no hay que cambiar las disposiciones existentes en materia de auditoría interna de la Caja ni la función ni el mandato de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en espera de que la Junta de Auditores realice su evaluación. UN وتعرب اللجنة الاستشارية من جديد عن رأيها الداعي إلى عدم إدخال تغييرات على ترتيبات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق التي تطبق حاليا، أو على دور مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو مهمته، بانتظار إجراء مجلس مراجعي الحسابات التقييم المطلوب.
    La Comisión Consultiva reitera su opinión de que no hay que cambiar las disposiciones existentes en materia de auditoría interna de la Caja ni la función ni el mandato de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en espera de que la Junta de Auditores realice su evaluación. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها الداعي إلى عدم إدخال تغييرات على ترتيبات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق التي تطبق حاليا، أو على دور مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو مهمته، بانتظار التقييم الذي يجريه مجلس مراجعي الحسابات.
    En los párrafos 111 a 117 del informe del Comité Mixto1 se examinaron los arreglos de auditoría interna de la Caja de Pensiones. UN 14 - وتناقَش ترتيبات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق في الفقرات 111 و 117 من تقرير المجلس(1).
    5.3 Asegurarse de que la función de auditoría interna de la Caja se lleve a cabo de conformidad con todas las disposiciones de la Carta de auditoría interna de la Caja. UN 5-3 ضمان القيام بمهام المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق بشكل يمتثل لجميع الأحكام الواردة في ميثاق الصندوق للمراجعة الداخلية للحسابات.
    d) Ampliación de las funciones de auditoría externa de la Caja y aumento de la cobertura de la auditoría interna de la Caja; UN (د) تعزيز مهام المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق وتوسيع تغطية المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق؛
    La Sección de Auditoría Interna del FNUAP, que empezó a funcionar en mayo de 1993, se compone de un jefe, un auditor de la gestión y un funcionario auxiliar. UN ٣ - وقد بدأ قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق العمل في أيار/ مايو ١٩٩٣، وهو يتكون من رئيس، وأخصائي واحد في مراجعة الحسابات وموظف دعم.
    3. Toma nota también de las disposiciones adoptadas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría para seguir llevando a cabo las auditorías internas de la Caja; UN ٣ - تحيط علما أيضا بالترتيبات التي اتخذها مكتب خدمات المراقبة الداخلية في اﻷمانة العامة لمواصلة إجراء المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    Con arreglo a lo establecido en la regla 114.18 de la Reglamentación Financiera Detallada del FNUAP, la Directora Ejecutiva, junto con el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), ha dispuesto que la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD se encargue de los servicios de auditoría interna del Fondo. UN ٢ - وفقا ﻷحكام القاعدة ١١٤-١٨ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة، اتفقت المديرة التنفيذية ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على ترتيبات اضطلاع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بخدمات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    a) Se debería considerar la posibilidad de designar oficialmente una oficina de inspecciones e investigaciones como auditores internos de la Caja o disponer otros arreglos para establecer una función de comprobación interna por separado para las actividades generales de la Caja (véase párr. 64); UN )أ( ينبغي النظر في تعيين مكتب التفتيش والتحقيق، بصورة رسمية، بوصفه جهاز المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، أو اتخاذ ترتيبات بديلة منفصلة لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق التي تشمل أنشطة الصندوق عموما )انظر الفقرة ٦٤(؛
    El Secretario recomendó a la Comisión Permanente que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna siguiera desempeñando la función de auditoría interna para la Caja durante el bienio 1998-1999 y, tras consultar con el Secretario General Adjunto de la Oficina, propuso un nivel de financiación de 527.100 dólares, que se desglosa como sigue: UN ١٧ - وأوصى اﻷمين اللجنة الدائمة بأن يواصل مكتب المراقبة الداخلية القيام بمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ واقترح، بعد التشاور مع وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية، أن يكون مستوى التمويل بمبلغ ١٠٠ ٥٢٧ دولار توزيعه كما يلي:
    4. Pide al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que informe a la Asamblea General, en el contexto de las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995 y de las estimaciones para el bienio 1996-1997, de los arreglos que se concierten en relación con las auditorías internas de la Caja Común y los gastos correspondientes; UN ٤ - تطلب إلى المجلس أن يقدم، في سياق التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ والتقديرات لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، تقريرا إلى الجمعية العامة، عن الترتيبات المتخذة ﻷغراض المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق والتكاليف المترتبة على ذلك؛
    A tal efecto, además de organizar exámenes de la aplicación de las políticas y evaluaciones temáticas, así como evaluaciones independientes especiales de los principales proyectos y programas, la Oficina de Supervisión y Evaluación colabora con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento en lo tocante a la auditoría interna de las operaciones del FNUAP. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وباﻹضافة إلى إدارة استعراضات تطبيق السياسات وعمليات التقييم المواضيعي وعمليات التقييم المستقلة المخصصة للمشاريع والبرامج الرئيسية، يعمل المكتب بالتعاون مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء في عمليات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد