Servicios de auditoría interna y externa | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Servicios de auditoría interna y externa | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Servicios de auditoría interna y externa | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Gastos por concepto de auditorías internas y externas | UN | تكاليف المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
:: Respuesta a las recomendaciones y observaciones de las auditorías internas y externas | UN | :: ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Servicios de auditoría interna y externa | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Servicios de auditoría interna y externa | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Servicios de auditoría interna y externa | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
La INTOSAI participó como observadora e informó sobre la relación entre la auditoría interna y externa en la administración gubernamental. | UN | وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن العلاقة بين المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في الإدارة الحكومية. |
Servicios de auditoría interna y externa | UN | عمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Servicios de auditoría interna y externa | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
auditoría interna y externa | UN | عمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
La contribución estará sujeta exclusivamente a los procedimientos de auditoría interna y externa previstos en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y las directivas del PNUD. | UN | تخضع المساهمة على وجه الحصر لإجراءات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولتوجيهاته. |
6. Las Naciones Unidas llevarán las cuentas de la Escuela Superior y también proporcionarán los servicios de auditoría interna y externa. | UN | 6 - تمسك الأمم المتحدة حسابات كلية الموظفين. كما توفر الأمم المتحدة خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
Ese memorando está integrado en un acuerdo marco que se renegocia cada dos años y con arreglo al cual el ONUSIDA reembolsa a la OMS el costo de los servicios de auditoría interna y externa. | UN | وهذا جزء من اتفاق إطاري يتم التفاوض بشأنه كل سنتين ويسدد البرنامج بموجبه لمنظمة الصحة العالمية تكاليف ما تقدمه له من خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
Respuesta a las recomendaciones y observaciones de las auditorías internas y externas | UN | ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
ii) Auditorías: facilitación de las auditorías internas y externas y seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de los auditores; | UN | ' 2` مراجعة الحسابات: تسهيل المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات ومتابعة تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات؛ |
ii) Auditorías: facilitación de las auditorías internas y externas y seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de los auditores; | UN | ' 2` مراجعة الحسابات: تيسير المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات ومتابعة تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات؛ |
El UNIFEM asegurará que las recomendaciones de las auditorías internas y externas se apliquen de manera oportuna. | UN | ويعمل الصندوق على تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في الوقت المحدد. |
El estado de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías externa e interna se comunica periódicamente al Comité de Supervisión. | UN | ويجري بصفة منتظمة إبلاغ الرقابة بحالة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
En los informes de auditoría internos y externos se plantea a menudo esta cuestión y se destacan casos en los que los consultores parecen estar llevando a cabo permanentemente funciones que corresponderían al personal de plantilla, en lugar de realizar labores de corta duración con resultados definidos y fechas límite. | UN | وكثيراً ما تثير تقارير المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات هذه القضية وتؤكد على الحالات التي يبدو فيها أن الخبراء الاستشاريين يؤدون مهام من النوع الذي يؤديه الموظفون، وهم يؤدونها بطريقة مستمرة وليست مهام قصيرة الأجل ذات نواتج محددة وتواريخ إنجاز مستهدفة(). |
El desigual grado de capacitación del personal interno sigue siendo un problema que se refleja habitualmente en las auditorías externas e internas. | UN | لا تزال مسألة تباين قدرات الموظفين الداخليين تمثل معضلة مشتركة في نطاق عمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات على حد سواء. |
La Comisión estima que sería más provechoso para la Misión que la auditoría interna y la auditoría externa estuvieran mejor coordinadas y mejor distribuidas en el tiempo. | UN | وفي رأي اللجنة أن تحسين التنسيق وتخصيص الوقت بصورة أفضل بين المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات قد يعود للبعثة بفائدة أكبر. |