ويكيبيديا

    "المراجعة والتحقيقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Auditoría e Investigación
        
    • de Auditoría e Investigaciones
        
    • auditorías e investigaciones
        
    • OAI
        
    • Oficina de Auditoría e
        
    • Auditoría e Investigaciones del
        
    Seguirá fortaleciendo su capacidad de Auditoría e Investigación y racionalizando sus procesos, teniendo en cuenta las recomendaciones del examen externo de la garantía de calidad. UN وسيواصل تعزيز قدراته في مجال المراجعة والتحقيقات وتبسيط عملياته، مع مراعاة توصيات الاستعراض الخارجي لضمان النوعية.
    Ya ha apoyado la creación de una oficina de ética, la formulación de una política de protección del personal que denuncie faltas de conducta y medidas para aumentar la capacidad de Auditoría e Investigación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN فقد أيدت من قبل إنشاء مكتب للأخلاقيات، ووضع سياسة لحماية المبلغين عن المخالفات، واتخاذ تدابير لزيادة قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على المراجعة والتحقيقات.
    La Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación se ocupa de la auditoría y la investigación internas y presta servicios consultivos a la organización. UN 46 - يشمل مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات المراجعة الداخلية والتحقيقات، كما يقدم خدمات استشارية للمنظمة.
    A continuación figura un resumen de las conclusiones importantes de las auditorías efectuadas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD y la Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS: UN يرد فيما يلي موجز لأهم استنتاجات عمليات لمراجعة الحسابات التي أجراها مكتب المراجعة والتحقيقات ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات:
    En el bienio examinado, la Oficina de Auditoría e Investigaciones había nombrado un consultor para que realizara un examen complementario de las deficiencias observadas. UN وفي فترة السنتين الحالية، قام مكتب المراجعة والتحقيقات بتعيين استشاري لإجراء استعراض متابعة لمواطن الضعف التي تم تحديدها.
    Tomando en consideración los resultados de sus auditorías e investigaciones anteriores, la Oficina expresó su preocupación por que la Organización quedara más expuesta al riesgo de mala administración, fraude y corrupción como resultado de las exenciones conferidas a la UNAMID. UN وبالنظر إلى النتائج التي أسفرت عنها عمليات المراجعة والتحقيقات السابقة التي أجراها المكتب، فقد كان القلق يساور المكتب بأن تواجه المنظمة خطرا أكبر في التعرض لسوء الإدارة والغش والفساد، بسبب الإعفاء الممنوح للعملية المختلطة.
    En particular, el Comité Asesor de Auditoría participa en la selección y en la destitución deliberada del Director de la Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación, examina dichos procesos y asesora sobre los mismos, y proporciona información sobre la actuación profesional de este último. UN وتشارك اللجنة الاستشارية للمراجعة بصفة خاصة في الاستعراضات، وتقدم المشورة بشأن اختيار مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات وإنهاء خدمته، وتقدم مدخلات بشأن أداء مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات.
    Además, se coordina con la Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación para evitar duplicaciones y determinar en qué medida puede depender de la labor realizada por esta última. UN كما ينسق مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مع مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات لتجنب ازدواجية الجهود، وتقرير مدى الاعتماد على تلك المراجعة.
    Si la solicitud no cumple estos requisitos, el Director de la Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación solicitará aclaraciones y confirmación a la parte solicitante; UN وإذا كان الطلب لا يفي بهذه الشروط، سيطلب مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات مزيداً من الإيضاح وتأكيداً من الطرف المتقدم بالطلب؛
    Las actividades de evaluación, auditoría interna e investigación se llevarán a cabo con arreglo a las normas profesionales pertinentes, establecidas en la política de evaluación y la carta de la Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación. UN 5 - يتم الاضطلاع بأنشطة التقييم، والمراجعة الداخلية، والتحقيقات وفقاً للمعايير المهنية ذات الصلة، على النحو المنصوص عليه في سياسة التقييم وميثاق مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات.
    D. Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación UN دال - مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات
    Si el informe de auditoría interna solicitado contiene conclusiones relativas a un Estado Miembro en particular, el Director de la Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación informará inmediatamente de dicha solicitud al Gobierno del Estado en cuestión con tiempo suficiente para que examine el informe y formule comentarios sobre el mismo; UN وإذا كان تقرير المراجعة الداخلية للحسابات موضوع الطلب يتضمن نتائج متعلقة بدولة عضو محددة، سيقوم مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات على الفور بإبلاغ حكومة الدولة المعنية بهذا الطلب، وإتاحة الوقت الكافي لتلك الحكومة لاستعراض الطلب والتعليق عليه؛
    f) El Estado Miembro solicitante puede consultar el informe en la Oficina del Director de la Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación o a distancia. UN (و) ويمكن أن تتشاور الدولة العضو الطالبة بشأن التقرير، إما في مكتب مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات أو من بُعد.
    i) Las preguntas relativas al informe de auditoría interna se dirigirán al Director de la Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación. UN (ط) وستحال الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات.
    Mandato de la Oficina de Auditoría e Investigaciones UN ولاية مكتب المراجعة والتحقيقات
    El presente informe da información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría e Investigaciones en el año terminado el 31 de diciembre de 2008. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Asimismo, la Oficina de Auditoría e Investigaciones confirma que es operacionalmente independiente de la gestión de ONU-Mujeres y que determina libremente el alcance de sus auditorías e investigaciones de conformidad con las normas internacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكّد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أنّه مستقل عمليًا عن إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة وله حرية تحديد نطاق عمليات المراجعة والتحقيقات وفقًا للمعايير الدولية.
    En 2013 la Oficina de Auditoría e Investigaciones llevó a cabo un examen preliminar del apoyo presupuestario directo del PNUD en Burkina Faso que recibió la calificación de satisfactorio. UN وقد قام مكتب المراجعة والتحقيقات باستعراض مكتبي لدعم الميزانية المباشر الذي يقدمه مكتب البرنامج الإنمائي في بوركينا فاسو، وذلك في عام 2013، وكانت نتيجة درجة مُرضية عامة.
    Los gastos de Auditoría e Investigaciones ascendieron a 0,7 millones de dólares, lo cual indica que el presupuesto se infrautilizó en un 22%, principalmente debido a los retrasos en la conclusión de los procesos de contratación de los dos funcionarios adicionales. UN وبلغت تكاليف المراجعة والتحقيقات 0.7 مليون دولار، أي أن هناك نقصا في الإنفاق عمّا هو مرصود في الميزانية بمقدار 22 في المائة، وهو ما يعزى بالأساس إلى التأخّر في إتمام عمليات الاستقدام للموظفين الإضافيين الاثنين.
    Aplicando el método de la evaluación del riesgo de auditoría a la planificación de las auditorías e investigaciones, optimó el uso de los recursos escasos de la OAI. UN وأسهم تطبيق منهجية تقييم المخاطر لأغراض المراجعة في التخطيط لإجراء عمليات المراجعة والتحقيقات في الاستفادة إلى أقصى حد من استخدام الموارد المحدودة للمكتب.
    Además, describe las funciones de auditoría interna y de investigación de la OAI. UN وعلاوة على ذلك، تصف السياسة مسؤوليات مكتب المراجعة والتحقيقات في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد