ويكيبيديا

    "المراسلون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los corresponsales
        
    • reporteros
        
    • periodistas
        
    • corresponsales de
        
    • corresponsal de ciencia y tecnología
        
    A este respecto cabe destacar que los corresponsales nacionales colaboran estrechamente con la Secretaría a los efectos de prestar unos servicios de gran importancia a la comunidad internacional en ese ámbito concreto. UN ويتعاون المراسلون الوطنيون تعاونا وثيقا مع اﻷمانة بإسداء خدمات هامة للمجتمع الدولي في ذلك المجال على وجه التحديد.
    los corresponsales señalaron que los documentos que el Departamento ofrece en forma de boletines de prensa o de resúmenes diarios por lo común no son de utilidad para cubrir noticias trascendentes puesto que no se reciben a tiempo para ello. UN وقال المراسلون إن الوثائق التي تصدر من دائرة شؤون اﻹعلام في شكل نشرات صحفية أو ملخصات يومية عادة ما تصل متأخرة جدا ومن ثم فهي لا تنطوي على فائدة في تغطية اﻷحداث الهامة الطارئة.
    los corresponsales se refirieron también a la necesidad de que se suministre información destinada concretamente a cada sector de los medios de difusión. UN ومن المسائل اﻷخرى التي أشار إليها المراسلون ضرورة استهداف مختلف قطاعات وسائط اﻹعلام.
    Los reporteros se van a reír un poco y luego olvidarán que sucedió. Open Subtitles المراسلون يسخرون بعض الشيء و في الثلاثاء سينسى الجميع ما حدث
    A los reporteros les encantan esas cosas. Open Subtitles المراسلين يتصلون ليلاً المراسلون أكلوا الطعم
    Ulteriormente, algunos periodistas que pudieron consultar los mapas de las Naciones Unidas descubrieron que el puesto se encontraba dentro de la zona de seguridad. UN وبعد ذلك، اكتشف المراسلون الذين اضطلعوا على خرائط اﻷمم المتحدة أن نقطة المراقبة هذه تقع داخل المنطقة اﻵمنة.
    los corresponsales acogerían con agrado que el Secretario General celebrara un mayor número de conferencias de prensa en Nueva York y que se dirigiera a la prensa más a menudo y de manera espontánea. UN ويود المراسلون أن يعقد اﻷمين العام مؤتمرات صحفية أكثر فى نيويورك وأن يدلي بتعليقات أكثر للصحافة بصورة تلقائية.
    También debería diversificarse la programación a fin de aumentar la cantidad de material generado en el terreno y proporcionado por los corresponsales. UN وينبغي أن تكون تلك البرمجة متنوعة لتشمل المزيد من المواد التي يقدمها المراسلون من الميدان.
    Los resúmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por distintos aportantes. UN ويقوم بإعداد الملخصات المراسلون الوطنيون المعيّنون من حكوماتهم أو متبرّعون من الأفراد حيثما يشار إلى ذلك.
    los corresponsales serán designados por derecho propio por decreto del Ministro de quien dependa cada uno y colaborarán con la CENTIF en el ejercicio de sus atribuciones. UN ويتعاون هؤلاء المراسلون مع الخلية في مزاولة اختصاصاتها.
    Del mismo modo, el apoyo que los corresponsales podían esperar también se comunicaría a través de los FEN. UN وبالمثل، ينبغي لجهات الوصل الوطنية أن تشير إلى الدعم الذي قد يتوقعه المراسلون.
    Otras funciones pertinentes de los corresponsales de ciencia y tecnología que no están previstas en las directrices de Estambul UN الردود الإضافية ذات الصلة التي قدمها المراسلون خارج نطاق مبادئ اسطنبول التوجيهية
    También se propuso que los corresponsales organizaran y dirigieran foros científicos en los que participaran los interesados, como forma de concienciar. UN وإضافة إلى ذلك، اقتُرح أن ينظم المراسلون ويقودوا منتديات علمية تشرك أصحاب المصلحة، وذلك من أجل التوعية.
    los corresponsales bancarios que actúan como agentes de los bancos son responsables de las transacciones financieras ante los consumidores. UN ويعمل المراسلون المصرفيون كوكلاء للمصارف مسؤولين عن المعاملات المالية تجاه العملاء.
    Sobre el índice de crecimiento de la violencia. el Comisario de Policía de Bombay dijo a los reporteros que. la policía ha aumentado en las áreas afectadas y los oficiales están siendo equipados con rifles. Open Subtitles حول حوادث العنف المتزايدة مفوض شرطة بومباي أخبر المراسلون أن دوريات الشرطة قد زادت في مناطق الشغب
    Los reporteros como yo van a ser parte de tu vida ahora. Open Subtitles المراسلون أمثالي سيكونوا جزء من حياتك الاَن
    Pero deberías saber que incluso algunos de nosotros, reporteros, somos fans.. Open Subtitles لكنك ينبغي أن تعرف حتى بعض هؤلاء المراسلون هم معجبون بك
    reporteros han solicitado al consulado tailandés más información al respecto. Open Subtitles وقد سأل المراسلون القنصلية التايلنديه لمزيد من المعلومات عن الحادث
    En 1985, periodistas que trabajaban en Honduras descubrieron la existencia de redes de prostitución cerca de las bases militares estadounidenses. UN 10 - وفي عام 1985 اكتشف المراسلون في هندوراس دوائر للبغاء توجد بالقرب من القواعد العسكرية الأمريكية.
    Los periodistas que cubren asuntos polémicos se exponen a sufrir despidos, agresiones físicas o incluso a ser asesinados. UN ويتعرض المراسلون للطرد والهجمات الجسدية بل وحتى للموت عند تغطية قضايا خلافية.
    Los nueve corresponsales de radio se encargarían de la mayor parte de la cobertura informativa en las 19 regiones administrativas. UN 27 - وسيوفر المراسلون الإذاعيون التسع الجزء الأعظم من التغطية الإخبارية المحلية لأكثر من 19 منطقة إدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد